黄培希

作品数:10被引量:13H指数:2
导出分析报告
供职机构:东华大学外语学院更多>>
发文主题:改编莎士比亚状语语料库一体化更多>>
发文领域:语言文字文学文化科学更多>>
发文期刊:《东华大学学报(社会科学版)》《复旦外国语言文学论丛》《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》《编辑之友》更多>>
所获基金:国家社会科学基金上海市浦江人才计划项目上海市高校选拔培养优秀青年教师科研专项基金安徽省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
应用能力提升导向下大学公共英语教学体系及培养模式的改革与实践——以东华大学为例被引量:2
《东华大学学报(社会科学版)》2019年第3期306-309,共4页张兰芳 黄培希 任再新 
为培养大学生英语综合应用能力,东华大学外语学院在公共英语课程体系和人才培养模式上进行了一系列改革,具体举措有:建立了本硕博一体化的公用英语课程体系,打通本硕博选课限制;引入新生分级考机制和分层次教学理念,将读写和听说教学分...
关键词:本硕博一体化 公共英语 课程体系 培养模式 分层次教学 
外语实践类课程教学体系建设及教学归档管理的探索与实践——以东华大学外语学院为例被引量:2
《东华大学学报(社会科学版)》2016年第4期198-202,共5页张兰芳 黄培希 赵萍 张曦 王蕾 
高校外语类实践课程建设和管理是高校课程的重要环节之一。本文基于对高校外语实践类课程建设和管理现状上存在的问题以及建设管理要求的综合考量,对东华大学外语学院进行了优化实践类课程建设和管理的一系列探索与实践:完善外语实践类...
关键词:实践类课程 教学体系 教学归档 
从《诗艺》到《诗选》——20世纪前英国汉诗英译研究被引量:1
《复旦外国语言文学论丛》2014年第2期10-17,共8页黄培希 
中国诗歌和英国读者的邂逅可以追溯到1589年《诗艺》一书的出版。作者乔治·普腾汉在书中探讨了中国菱形诗歌以及他翻译的两首中国诗。1761年,托马斯·珀西英译的中国小说《好逑传》的问世是早期中国古诗英译的重要事件。该书附录中有...
关键词:英国 中国古诗英译 《诗艺》 《古今诗选》 
认识立场状语的选词和使用频率对比探析
《东华大学学报(社会科学版)》2014年第1期6-11,共6页杨捷 黄培希 吴蕾 
上海市浦江人才项目"科技英语学术语篇的短语学特征研究"(项目编号:13PJC007)
本研究是基于语料库的认识立场状语的对比研究,对比对象是某高校英语专业高年级本科生英语议论文写作语料库CEEW和英语本族语者语料库LOCNESS本族语学生的议论文语料。通过语料中数据的统计和计算比较中国学生和本族语学生在认识立场状...
关键词:认识立场状语 用词不当 语料库 
中国学生认识立场状语句位不当现象探析——基于CEEW和LOCNESS语料库的对比研究被引量:1
《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》2013年第5期190-193,共4页杨捷 黄培希 吴蕾 
认识立场状语常被用来评述命题内容的准确性,可靠性和局限性,在英文表达中非常常见和重要。然而大量研究和教学实践表明,中国英语学习者对认识立场状语的使用和掌握与目标语的差异还很大。本研究采用语料库的方法,对某高校英语专业大学...
关键词:认识立场状语 句位不当 语料库 
《新青年》编辑部对《娜拉》经典化的赞助路径探析
《编辑之友》2013年第5期113-115,共3页王彬 黄培希 
安徽省人文社会科学研究项目"译者主体性视角下体育新闻中的隐喻翻译研究"(SK2012A112)的阶段性成果
五四语境下,翻译文学的经典建构在新文化精英们建设新文化和新道德的过程中扮演了重要角色。在赞助人理论的观照下,本文从译者的译介、编辑部文化精英的介绍与评论、刊登特别启事及译作的再版等方面,探讨了《新青年》编辑部对《娜拉》...
关键词:《新青年》 编辑部 《娜拉》 经典化 赞助路径 
阐释、改编与传播——莎士比亚跨越时空被引量:4
《东华大学学报(社会科学版)》2013年第1期19-23,共5页黄培希 
国家社会科学基金项目"莎士比亚作品的媒体重构与传播研究"(11BWW039)的部分研究成果
莎士比亚是"时代的灵魂",能够跨越时空,属于整个世界,"属于所有的世纪"。莎士比亚作品的文本阐释研究是莎士比亚跨越时空的重要前提,是莎士比亚研究的基础一环,也是莎士比亚研究的源泉和动力。随着社会时代背景的变化和新的文学研究视...
关键词:莎士比亚 阐释 改编 传播 
莎士比亚跨越时空——阐释、改编与传播——从2011年上海国际莎士比亚论坛看国际莎士比亚研究
《中国莎士比亚研究通讯》2012年第1期24-26,共3页黄培希 杨林贵 
国家社会科学基金项目“莎士比亚作品的媒体重构与传播研究”(11BWW039)的阶段性研究成果;“上海浦江人才计划”阶段性研究之一)
2011年10月14~16日,东华大学隆重召开了主题为“莎士比亚跨时空的意义”的上海国际莎士比亚论坛”。莎士比亚作品的文本阐释研究不仅是莎士比亚跨越时空的重要前提,也是莎士比亚研究的基础一环,是莎士比亚研究的源泉和动力。随着社...
关键词:莎士比亚 阐释 改编 传播 
中国学生二语写作中无灵主语句的产生机制被引量:2
《东华大学学报(社会科学版)》2010年第4期316-320,共5页王燕华 黄培希 
上海高校选拔培养优秀青年教师科研专项基金资助(dxz-07009)
二语写作的过程是作者运用两种语言进行思维活动的过程。在此过程中,母语思维对二语写作有一定的负面影响。无灵主语句不仅在二语写作中用词、句法、语篇,甚至语体的使用上都有特殊的句式意义,更是二语写作中思维转换的一个重要的目标...
关键词:二语写作 思维转换 无灵主语句 产生机制 
古诗英译中人称指示词的作用被引量:1
《东华大学学报(社会科学版)》2004年第1期58-62,共5页黄培希 
中国古诗中人称指示词很少出现,而在英诗中却比比皆是。英译古诗时,译者势必要在译入语中加译出人称指示词来。本文试从人称指示词的添加问题出发,对人称指示词在再现诗的主旨、情趣、重组译文的句式以及隐替专有名词等四个方面所起到...
关键词:人称指示词 中国古诗 英语 文学翻译 意境 文化内涵 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部