赵静

作品数:8被引量:26H指数:3
导出分析报告
供职机构:咸阳师范学院更多>>
发文主题:课堂高效英语教学英语教学教学模式课堂教学更多>>
发文领域:语言文字文化科学电气工程自动化与计算机技术更多>>
发文期刊:《新西部(中旬·理论)》《中国成人教育》《文教资料》《电子设计工程》更多>>
所获基金:咸阳师范学院科研基金陕西省哲学社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-8
视图:
排序:
高校英文网页语用失误研究
《校园英语》2019年第4期215-216,共2页赵静 王艳 
陕西教育科学十三五规划课题(SGH17H182)部分研究成果;省级大学生创新创业训练计划项目(2017087)部分研究成果
本文借鉴跨文化交际原则,从语言语用失误和社交语用失误两方面对高校英文网页的语用失误进行分析,探讨其存在的信息冗余和译文接受程度不高等方面的语用失误问题,指出高校英文网页应以译语读者为导向,考虑其心理期待和理解力,选择适当...
关键词:高校英文网页 网页翻译 语用失误 
深度学习理论指导下的大学翻转课堂教学被引量:10
《中国成人教育》2017年第11期93-96,共4页赵静 
翻转课堂是一种新的课堂教学模式,与传统课堂教学模式相比,其灵活性更强,更能调动学生的学习热情,被众多的课堂教学改革者和教师采纳,成为推动课堂教学改革的一种新动力。深度学习理论强调学习者对于知识、理论等的接受要具有批判性和...
关键词:深度学习 翻转课堂 教学模式 
基于统计的汉英机器翻译技术的研究被引量:5
《电子设计工程》2016年第21期69-71,75,共4页赵静 
咸阳师范学院科研项目部分研究成果(13XSYK043);陕西省社会科学基金项目部分研究成果(13K045)
随着互联网的大力普及,机器翻译彰显了其在未来的无可替代性。本文提出了一个汉英机器翻译系统,该系统是以统计为基础而发展的。文中先对统计机器翻译进行介绍,然后对汉英机器翻译系统进行详细介绍与说明,因为现今技术中,主要是以IBM对...
关键词:统计机器翻译 汉英机器翻译 翻译模型 对齐模型 
试析翻转课堂在大学英语翻译教学中的应用被引量:7
《新西部(中旬·理论)》2015年第12期145-145,149,共2页赵静 
咸阳师范学院校级科研项目(13XSYK043)部分成果
本文分析了大学英语翻译教学的现状,阐述了翻转课堂教学模式的优势,提出了翻转课堂教学模式在大学英语翻译教学中的应用策略。要做好翻转课堂的翻译教学设计工作;制作好教学微视频;加强多方位互动的合作教学。
关键词:翻转课堂 英语翻译教学 教学微视频 应用 
英汉学术论文翻译中的问题和对应策略被引量:2
《科技视界》2014年第36期30-30,143,共2页刘寒冰 赵静 
校级科研项目(院级10XSYK320)
学术论文英汉翻译在国际学术交流中扮演着越来越重要的作用,人们对论文翻译的研究也日益增多。目前,对学术论文翻译的研究还主要集中在标题和摘要部分的汉英翻译,对论文整体的英汉翻译研究还比较少。本文将以功能对等理论为基础,从词汇...
关键词:学术论文 功能对等理论 论文翻译 
非英语专业的翻译教学现状与应对策略被引量:1
《新西部(下旬·理论)》2014年第10期160-160,141,共2页赵静 
咸阳师范学院科研项目(编号13XSYK043)科研成果之一
本文在阐述大学英语翻译教学重要性的基础上,分析了目前的教学现状,提出了改进策略:提高对翻译教学重要性的认识和教师翻译理论修养,改进教学方法。
关键词:非英语专业 翻译教学 必要性 现状 策略 
读者反映论与旅游资料的英译
《考试周刊》2012年第37期86-87,共2页赵静 
咸阳师范学院科研项目“等效翻译理论与旅游宣传资料的英译”的科研成果之一,项目编号:09XSYK238
旅游文本面向的是特定读者群——旅游者。译者翻译这类文本时,应考虑旅游者作为文化他者的阅读习惯及接受水平。本文强调旅游宣传资料英译时应以奈达的读者反映论为指导,通过增译、减译、改写的方法来发挥译者的读者意识,传达异域文化。
关键词:读者反映论 旅游资料 翻译策略 
文学语言的前景化与翻译被引量:1
《文教资料》2008年第34期44-45,共2页赵静 
本文从文学语言前景化的特征出发,探讨了文学语言偏离常规的现象,以及偏离常规与话语意义之间的关系,指出翻译中译入语也应在表达上等效于原语的前景化.本文认为,将前景化的概念应用到文学作品翻译中,既可以从一个新的视角观察评价翻译...
关键词:前景化 偏离常规 前景化语言辨识 等效翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部