陕西省哲学社会科学基金(12K032)

作品数:5被引量:4H指数:2
导出分析报告
相关作者:曲倩倩李权芳穆文超田杨史文君更多>>
相关机构:陕西中医药大学更多>>
相关期刊:《海外英语》《青年文学家》《成功》《时珍国医国药》更多>>
相关主题:翻译东方情调翻译视角翻译策略黑心更多>>
相关领域:语言文字医药卫生更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-5
视图:
排序:
“黑心食品”英译及其翻译策略被引量:2
《海外英语》2014年第14期137-138,共2页曲倩倩 
作者主持的陕西省社会科学基金项目(12K032)部分成果
该文从探讨"黑心"及"黑心食品"的英译入手,试图分析"黑心食品"英译的最佳结果,并提出相应的翻译策略,即"东方情调化翻译"进行解释。
关键词:黑心食品 英译 翻译策略 东方情调化翻译 
中医翻译教学中典型例子解析
《教育(高教观察)(中旬)》2014年第6期68-69,共2页曲倩倩 
陕西省社会科学基金项目(12K032);课题名称:突显中国传统文化的中医翻译策略研究;课题负责人:曲倩倩
翻译课是高校英语专业高年级学生的一门重要课程。在中医院校对外交流专业的教学过程中,学好中医翻译课能够为进一步学好中医典籍英译,并对培养学生认识英汉及汉英两种语言之间的差异起到很大的作用。因此,中医翻译课程的教学重点应...
关键词:中医院校 翻译教学 高年级学生 翻译课程 解析 中国传统文化 语言差异 英语专业 
中华文化走出去:从生态翻译视角看中医对外交流被引量:2
《时珍国医国药》2014年第3期678-679,共2页曲倩倩 田杨 穆文超 李权芳 
陕西省社会科学基金项目(No.12K032)
该文试将中医对外交流与生态翻译理论相结合,通过回顾中医文化在对外交流中的历史与现状,强调生态翻译对中医对外交流的重要性,指出存在的问题、提出可能的解决方案,并探索在生态翻译视角下构建中西医"共生共存、取长补短、和谐共进"的...
关键词:中华文化 生态翻译 中医对外交流 
汉语四字词组的口译技巧
《青年文学家》2013年第29期103-103,共1页曲倩倩 
陕西省社会科学基金项目(12K032)课题名称:突显中国传统文化的中医翻译策略研究。课题负责人:曲倩倩
汉英口译中四字词组的出现经常是口译过程中的难题。本文以习近平总书记在党的十八大新一届中央常委会委员与中外记者见面会上的讲话(以下简称讲话)为例,学习总书记讲话中出现的四字词组的现场口译,探讨四字词组的口译技巧。
关键词:讲话 汉英口译 四字词组 口译技巧 
“东方情调化翻译”下的中医名词翻译
《成功》2013年第11期288-288,共1页曲倩倩 王萱 董娜 史文君 
本文试从"东方情调化翻译"理论视角下探讨中医名词的翻译,并举例说明"东方情调化翻译"在翻译中医名词时的有效性。
关键词:走出去 东方情调化翻译 中医名词翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部