口译技巧

作品数:159被引量:314H指数:9
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:王晓燕李正实姜楠曲倩倩吕国军更多>>
相关机构:对外经济贸易大学河北大学西南科技大学黑龙江大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:吉林省社会科学基金广西教育科学“十一五”规划立项课题广西研究生教育创新计划云南省教育厅科学研究基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
浅析交替传译教学中口译笔记的应对策略被引量:2
《英语广场(学术研究)》2022年第15期134-136,共3页朱成 
口译是译员将听到的原语言信息用目的语完整、准确表达出来的一种活动,是从吸收信息到输出信息的过程。交替传译是口译的一种形式。影响交替传译质量的因素有三个,即听解、笔记和表达。本文从口译笔记展开讨论,主要论述口译笔记的定义...
关键词:交替传译 英语教学 口译笔记 口译特点 口译技巧 
释意理论角度下的诗词交替传译技巧——以张璐的诗词交传为例
《汉字文化》2021年第22期122-123,共2页谈娇 
中国是一个文化大国,唐有诗、宋有词、元有曲,汉有赋。我国领导人在发言时喜欢引经据典,尤其是诗词。然而诗词的翻译是难事,尤其是在强调即时性的口译中呈现,那就需要一定的技巧。本文收集了国家高级翻译张璐的诗词交传作品,运用释意理...
关键词:释意理论 口译技巧 诗词 张璐 
释意派理论指导下的口译步骤与口译技巧研究被引量:1
《产业与科技论坛》2021年第18期188-189,共2页付亚茹 陆敏 
释意派理论是口译研究领域中的主流理论之一,对口译实践具有重要的指导作用。本文以释意派理论为基础,结合口译实例,来探讨释意派划分的口译三步骤,并提出语用对等、外延对等、情绪对等以及话语风格对等四个口译技巧,以使译员能够更科...
关键词:释意派理论 口译步骤 口译技巧 
浅谈口译技巧中模糊信息处理技巧
《山海经》2021年第24期0019-0019,0064,共2页张淑娴 
众所周知,人们进行沟通的桥梁是语言。在交流过程中,人们希望彼此的意思表达清晰、明确,以保证交流过程的高效、顺畅。而在现实生活中,人们常有意无意地降低意思表达的清晰度,使语义变得模糊不清。在跨文化交流中,翻译的是语义而非其他...
关键词:口译技巧 模糊信息 模糊策略 
口译活动中信息的冗余与欠释及应对策略被引量:3
《中国科技翻译》2021年第1期15-17,共3页覃慧 李雪丹 熊欣 
口译活动中存在信息冗余与信息欠释现象。本文根据平行文本分析,探讨口译员在处理信息冗余与欠释时,如何依靠自身背景知识储备和译前准备进行识别和决策,通过省译、指代、显化和增补等口译技巧,实现源语与译语间信息冗余度的平衡。
关键词:信息冗余 信息不足 口译技巧 
论公共外交活动中的口译技巧——以白岩松耶鲁大学演讲为例
《海外英语》2021年第5期182-184,共3页黄燕茹 
公共外交已经成为政府外交格局中的重要组成部分。各种国际活动对翻译人才尤其是口译员的需求和要求日益增多,口译的重要性得到凸显。公共外交与口译的结合,需要摒弃传统口译模式下发言人、口译员之间的对立关系,需要译员熟练运用顺句...
关键词:公共外交 口译 白岩松 顺句驱动 词性转换 
浅谈云南外事翻译口译技巧
《文学少年》2020年第35期0052-0052,共1页刘东 
本文通过分析外事口译研究背景,剖析云南外事翻译口译的特点,对口译过程中双语互译的时效性和要求进行初步探 究,旨在为口译译者们在云南外事活动中提供微不足道的借鉴和参考。
关键词:云南外事翻译 中英文 口译 
释意理论视角下法庭口译汉英术语翻译方法探究
《海外英语》2020年第19期171-172,共2页刘敏 陆秀英 
法庭口译属于法律翻译领域的一个分支,法律术语口译又是术语翻译领域的一个难点。该研究为基于“星冰乐”商标异议复审案的法庭口译实践,结合释意理论的指导,探索法庭口译的方法和技巧,以便更好地提高法庭口译质量,确保庭审的公正有序...
关键词:法庭口译 法律术语 释意理论 口译技巧 
浅谈口译技巧在会议口译中的应用
《东西南北(教育)》2020年第16期389-390,共2页徐泽坤 
口译作为一种国际认可的职业始于第一次世界大战末期。长期以来,国内外学者对中英文口译作出了广泛的研究。会议口译作为口译的重要类别,对该课题的研究是学者们十分关注的。为研究会议中适用的口译技巧,本论文首先简要介绍了口译的定...
关键词:会议口译 口译技巧 笔记 译员素养 
中医口译的难点与处理策略探究
《大众文艺(学术版)》2020年第5期160-161,共2页夏楚怡 孙维 
目前,研究中医笔译的理论与实践有了很大进展,但通过多方查找文献得知,中医口译尚存在严重不足。中医口译应建立在何种口译理论上,其难点分别是什么,以及运用口译技巧处理的策略和方法应如何都值得研究。文章将结合口译理论,讨论中医口...
关键词:口译理论 中医口译 口译技巧 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部