英汉隐喻

作品数:157被引量:178H指数:7
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:蒋道华曾庆敏李旭清王戈冰姜玲更多>>
相关机构:安徽大学河南大学四川理工学院佳木斯大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目教育部人文社会科学研究基金河南省教师教育课程改革研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
论英汉隐喻中的范畴连续体
《佳木斯大学社会科学学报》2023年第3期92-95,共4页贺丹 伊先婷 
广东省哲学社会科学“十四五”规划2022年一般项目:“课堂环境下二语写作隐喻能力培养策略研究”(GD22CWY05)。
隐喻可被视为一个由本体和喻体构成的系统,隐喻意义则建立在本体喻体之间的概念或合成相似性,该相似性连接本体和喻体所代表的两个不同范畴,形成范畴连续体。本文从构建前提、构建过程及属性对英汉隐喻中的范畴连续体展开探讨,并提出:...
关键词:隐喻 范畴连续体 概念整合 模糊性 
从动物习语看英汉隐喻的对比与翻译
《英语广场(学术研究)》2022年第18期7-10,共4页石子缘 
随着人类社会的不断发展,人们对动物习语也赋予了不同的情感,某些动物习语往往在不同文化中拥有特定的隐喻内涵。本文从动物习语的角度分析了英汉隐喻的对比与翻译,旨在帮助语言学习者更好地了解动物习语的隐喻和翻译策略,从中把握好英...
关键词:动物习语 英汉语言 隐喻 对比与翻译 
英汉隐喻的文化差异与翻译策略分析
《汉字文化》2022年第4期135-137,共3页王晶 
隐喻是比较常用的修辞,也就是通过A事物间接性描述B事物,在描述中A事物是被人熟知的,而B事物陌生并很难描述,A事物在这里就是喻体,B事物就是本体。英语和汉语之间有着很大的文化差异,所以英汉的隐喻文化也必然会存在差异,在翻译的时候...
关键词:英汉隐喻 文化差异 翻译策略 
英汉隐喻视译过程中注意资源分配的眼动实验研究被引量:7
《外语学刊》2021年第5期72-79,共8页卢植 郑有耀 
国家社科基金重点项目“认知翻译学视阈下的翻译过程研究”(19AYY014)的阶段性成果。
本研究采用眼动实验考察隐喻性对36名学生译者视译隐喻时注意资源分配的影响。研究发现:(1)隐喻性对视译期间的总量注意资源分配、原文理解和译文产出等认知活动的注意资源分配均有显著影响;隐喻性越高,译者视译隐喻时需调配的注意资源...
关键词:注意资源分配 隐喻视译 隐喻性 眼动追踪 
基于《现代英汉隐喻探究与跨文化翻译策略》分析跨文化视角下英汉隐喻翻译中的文化认知差异被引量:2
《新闻与写作》2021年第3期114-114,共1页戚燕丽 
2019年江苏高校哲学社会科学研究一般项目“习近平讲话中的中国特色隐喻英译对比研究--基于生态翻译学理论”(2019SJA1945)。
隐喻是一种语言修辞手段,意在通过暗示途径实现加重语气、凸显生动、彰显简洁等目标。隐喻的形成与文化密切相关,人们要理解隐喻,必须理解与之对应的文化,如果存在文化认知差异,则隐喻理解也会存在差异。正因为如此,英汉隐喻翻译中经常...
关键词:翻译工作者 英汉隐喻 隐喻理解 认知差异 跨文化视角 文化翻译策略 修辞手段 凸显 
英汉隐喻型断定构式的句法语义特征及其理据性探索被引量:3
《外语教学》2020年第5期16-21,共6页匡芳涛 司卫国 
国家社科基金重大项目“认知语言学理论建设与汉语的认知研究”(项目编号:15ZDB099);中央高校基本科研业务费创新团队项目“认知语义学研究”(项目编号:SWU1709110);重庆市研究生科研项目“类型学视野下英汉存现动词与存现构式的语义互动研究”(项目编号:CYB19084)的阶段性研究成果。
学界对断定构式“等同”和“归属”分类的依据是断定构式中主语和宾语所指称的内容,其缺陷是不能充分地说明隐喻型断定构式的句法语义特征。本文基于范畴化理论和构式语法,重新审视隐喻型断定构式的分类,并在此基础上探讨其句法语义特...
关键词:隐喻型断定构式 句法语义 理据性 信息结构 图形—背景 
英汉隐喻的文化差异及其隐喻教学分析被引量:2
《佳木斯职业学院学报》2020年第8期107-108,共2页覃润娟 沈晓平 
桂林旅游学院校级科研项目“大学英语与中国文化认同研究”(2018G111);广西教育科学十三五规划2019年度课题“中华优秀文化融入大学英语课堂的理论与实践研究”阶段性成果(2019C255)。
在人们实际生活与工作中,隐喻是随处可见的。作为文化的重要组成部分,隐喻与人们的思维方式、认知手段密切相关,由于中西方文化之间存在差异性,在英汉隐喻翻译时需了解中西方文化背景情况。基于此,本文以英汉隐喻教学作为研究对象,根据...
关键词:英汉隐喻 文化差异 隐喻教学 
从概念隐喻理论角度探究英汉隐喻认知结构
《山西青年》2020年第4期152-152,共1页于倩 刘剑锋 
隐喻不仅仅是一种文化现象、一种思维方式、还是一种人类用来认知的重要工具。语言在一定程度上可以成为文化本身的一种载体,有效反映了文化的特征。但是整体来说,不同的地区和国家间的文化其本身对于概念隐喻所呈现在公众面前的相似、...
关键词:概念理论 英汉隐喻 知识结构 
英汉隐喻对比与翻译被引量:3
《海外英语》2020年第2期87-88,共2页周维芝 
近几十年来,隐喻成为研究领域的热门话题,不仅在传统的修辞学上是研究焦点,在很多其他领域上也是如此。隐喻不仅仅是一种语言现象,同时也是一种认知现象。不论是对于英语还是汉语来说,隐喻都是一种非常重要的修辞手法,它不仅仅应用于文...
关键词:英汉 隐喻 对比 翻译策略 
英汉隐喻对比与翻译
《校园英语》2019年第27期226-227,共2页于辉 
隐喻是在彼类事物的暗示之下感知、体验、想象、理解、谈论此类事物的心理行为、语言行为和文化行为。隐喻作为一种语言共有的现象,承载着其所在语言的文化内涵和思维方式,因此隐喻的翻译就变得尤其复杂。早在2000多年前,学者们就开始...
关键词:英汉对比 隐喻 翻译方法和策略 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部