语言顺应

作品数:393被引量:1453H指数:19
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:陈新仁毛延生王毅崔秀珍魏在江更多>>
相关机构:广东外语外贸大学山西大学吉林大学黑龙江大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:教育部人文社会科学研究基金中国博士后科学基金国家社会科学基金湖南省教育厅科研基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
顺应论视角下《被讨厌的勇气》中元话语研究
《海外英语》2025年第3期51-53,共3页李梁媚 李波 
2018年黑龙江省省属高等学校基本科研业务费科研项目:国际化外语人才语用能力研究(项目编号:1353ZD023)。
自元话语于1959年由Harris提出以来,国内外学者从不同角度对其进行研究,然而以文学作品为研究对象的元话语相关研究却不多。文章仔细梳理了学术界对元话语的相关研究,基于语言顺应论,从交际语境的精神世界角度出发,采用Hyland对元话语...
关键词:元话语 精神世界 语言顺应论 心理表征 文学作品 
线上教学答疑中的语码混用现象--从网络语用学和语言顺应论分析
《海外英语》2024年第22期77-80,共4页李佳渝 
智能手机的出现打破了时空的壁垒,但由于网络交流的特殊性会造成师生间的理解障碍。该研究以网络语用学和语言顺应论的理论视角切入,研究英语教师在线上教学答疑时的语码混用现象,旨在从理论上分析英语教师和学生间线上教学答疑过程,同...
关键词:语码混用 线上答疑 语境限制 非命题效应 语言顺应论 
理解当代中国背景下的汉派服装品牌广告英译
《现代语言学》2024年第11期383-388,共6页柯细香 刘方荣 
讲好中国故事是新时代中国高等外语教育的新使命。讲好服饰故事也是其中应有之义。本文结合语言顺应论,通过对汉派服装广告案例进行分析,探讨了汉派服装广告翻译的过程,归纳了汉派服装广告现存翻译的优劣之处并给出相应的阐释和解决策...
关键词:汉派服装品牌 广告翻译 语言顺应论 理解当代中国 
语言顺应理论指导下的中医典籍文化负载词英译研究——以《黄帝内经·素问》李照国译本为例
《文化创新比较研究》2024年第30期158-161,共4页刘艳芳 
广东省哲学社会科学规划2022年度青年项目“语用顺应视阈下的中医典籍翻译模式构建”(项目编号:GD22YWY04)。
中医典籍作为中医学科体系内涵代表,承载着中医药学最核心的理念和思想,是中医药知识和文化对外传播的代表性媒介。中医典籍中蕴含了丰富的文化负载词,这类词汇不仅具有语言的一般性特征,更具有承载和传播文化信息的功能。然而,文化负...
关键词:语言顺应理论 中医典籍 《黄帝内经·素问》 文化负载词 中医传药文化 英汉翻译 
语言顺应论视角下的语码转换研究——以电影《瞬息全宇宙》为例
《现代语言学》2024年第7期111-116,共6页付沛铭 
本研究基于Verschueren的语言顺应论,对电影《瞬息全宇宙》中的语码转换现象进行了分析,探讨了角色如何在英语、普通话和粤语之间根据不同语境和情感需求进行切换,以适应多文化交流的社会、文化及心理需求。电影中的语码转换展示了角色...
关键词:语码转换 语言顺应论 《瞬息全宇宙》 
语言顺应论视角下信息过量话语现象分析——以日本外务大臣答记者问为例
《日语学习与研究》2024年第2期75-86,共12页金稀玉 王怡雅 
自建“外务大臣会见记录”语料库,运用分析软件抽取“公共卫生援助”主题语料,考察大臣答记者问时使用的信息过量类型,基于顺应论视角对信息过量话语现象进行分析。研究发现,大臣顺应物理世界、心理世界和问答双方的社交世界等语境因素...
关键词:外交话语 信息过量 顺应论 公共卫生援助 外务大臣 
语言顺应论视域下华蘅芳的译材选择与翻译策略研究被引量:1
《上海翻译》2024年第2期48-54,共7页张必胜 王响 
贵州省哲学社会科学规划重点课题“明清以来翻译与中国数学新知识体系形成的历史研究”(编号:22GZZD21)。
华蘅芳是晚清时期中国传统科学研究的集大成者,同时,他也是科技翻译的开拓者之一。他积极学习西方实用的科技知识,翻译诸多西方经典科技著作,为我国引入了先进的科技知识体系。本文基于Jef Verschueren的语言顺应论审视华蘅芳的科技翻...
关键词:语言顺应论 华蘅芳 译材选择 翻译策略 科技翻译 
语言顺应论视角下对《华盛顿邮报》“一带一路”倡议的报道分析
《新闻传播科学》2024年第1期158-165,共8页赵一潇 
“一带一路”倡议自提出至今已经历10个年头并取得了丰硕的成果。作为战略对手与第一大贸易伙伴国,美国对“一带一路”倡议的态度尤为关键。美国社会对于“一带一路”倡议的态度吸引了国内学者的目光。然而从历时的角度并运用语用学的...
关键词:语言顺应论 《华盛顿邮报》 “一带一路”倡议 
基于目的顺应论的农学典籍《齐民要术》科技术语翻译研究被引量:1
《长春理工大学学报(社会科学版)》2023年第6期158-162,共5页袁慧 冯炜 
湖南省教育厅社会科学研究项目“跨文化传播学视阈下农学典籍《齐民要术》的英译研究”(22C0086)。
农学典籍承载着浓厚的中国文化色彩,其翻译具有很大挑战性。基于目的顺应论,以《齐民要术》石译本为案例,探讨译者在农学典籍科技术语上采用的翻译策略,并指出翻译农学科技术语时应以翻译目的原则为最高原则,动态顺应目的语和源语的文化...
关键词:语言顺应论 《齐民要术》 科技术语翻译 策略 
语用身份视角下《红楼梦》中平儿身份的建构研究
《中国民族博览》2023年第22期211-213,共3页冯琨 
太原学院院级科研项目“移动互联网学习背景下大学英语教师语用身份建构研究”的阶段性成果(项目编号:21TYKQ14)。
语用身份建构已经成为当今语用学研究的热点之一。在不同的语境因素影响下,出于不同的交际需求,交际者选择不同的语言实践类型,从而建构不同的语用身份。本文运用语用身份理论和语言顺应理论,分析《红楼梦》中平儿建构的多重语用身份,...
关键词:语用身份 语言顺应论 《红楼梦》 平儿 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部