数字翻译

作品数:52被引量:52H指数:3
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:王泽容李芸芸王婷沈文雅许罗迈更多>>
相关机构:对外经济贸易大学广东外语外贸大学雅安职业技术学院浙江工商大学更多>>
相关期刊:《品位·经典》《初中生必读》《上海翻译(中英文)》《现代教育与应用》更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
生而译就
《世界文学》2024年第4期193-204,共12页 许晨琪(译) 
翻译是最容易也是最有当代性的行为。说它最容易,是因为无需多做什么,只需点击互联网浏览器顶部的翻译按钮即可。来吧。马上来按一下。说它最有当代性,是因为谷歌和谷歌翻译似乎如影随形。没有数字翻译所提供的即时满足——新语言里的...
关键词:谷歌翻译 新词汇 数字翻译 数字时代 满足感 如影随形 当代性 即时 
关于汉俄大数字翻译策略的研究
《现代教育与应用》2024年第4期80-82,共3页王婷 
大连市社科院2024年度课题《大连自贸区中俄跨境电商发展及对策研究(编号:2024dlsky263)》;辽宁省教育厅2021年度本科教学改革与研究项目《应用型高校学生深度学习机制研究与实践(编号:2021SJJGYB11)》;2022年辽宁省级一流本科课程线下一流课程《商务俄语》。
汉俄大数字互译是翻译界公认的难点。除了信息量大,可预测性较低且关连性差外,汉俄两种数字表达方式的差异是翻译时一大障碍。汉俄大数字的翻译也是笔译和口译教学中的重点和学生学习的难点。目前通用的大数字翻译方法有:填充法、图表...
关键词:汉俄互译 数字翻译 翻译策略 对应关系 
浅析中俄数字文化的异同及其翻译
《品位·经典》2024年第5期66-68,共3页金玉鑫 
本文主要阐述中俄数字文化的异同,以及如何翻译。不同的民族,都有其不同的交流方式,每个数字的含义,都有其属于他们本身的数字意义及其每个民族赋予的独特内涵。
关键词:数字文化 相同差异 数字翻译 
许译《唐诗三百首》数字翻译策略研究被引量:1
《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》2022年第1期89-96,共8页蒋美红 
数字在唐诗中有着独特的美学意义与文化功能,数字翻译的准确与否在一定程度上影响着诗歌译文质量的优劣。诗歌中的数字不可全部照数翻译,而应根据数字在唐诗中的具体作用选择翻译策略。数字在诗歌中可“实指”,交代时间、季节、年龄等;...
关键词:唐诗 数字 翻译策略 
合作原则视角下的典籍数字翻译策略
《海外英语》2022年第1期6-7,共2页姜宜敏 
2020年度广西壮族自治区中青年教师基础能力提升项目“合作原则理论视角下企业微博危机公关语用策略研究”的研究成果(项目编号:2020KY56013)。
合作原则是语用学中的重要理论,自20世纪60年代首次提出以来,该原则被应用于诸多领域。随着近年国家在文化层面进行的战略调整,越来越多的中国文化产品走出国门,走进西方主流社会,其中不乏中国典籍外译作品。在此趋势之下,众多学者从不...
关键词:典籍 数字翻译 合作原则 语际交流 
英语口译中数字翻译的技巧被引量:2
《科教文汇》2020年第13期178-179,共2页廖丹 
随着世界全球化进程的加快、我国经济的快速蓬勃发展、对外贸易总量的逐步增加,涉外的商务活动逐渐深入到社会的各个层次和领域。涉外商务活动中,数字口译的准确性在一定程度上决定着该场洽谈的成功性。本文主要讨论了英语口译的译前准...
关键词:译前准备 数字翻译 模糊策略 数字倍数与分数 
高职英语教学中数字翻译教学的改进分析
《作家天地》2020年第15期52-52,57,共2页刘元琛 
随着科技的飞速发展,很多新技术在各行各业中有所应用,随着社会智能制造业的发展,高职院校更加重视对人才技能的培养。高职院校作为技能人才培养的地方,向社会输送了一批又一批的重技能,懂英语的人才。在高校英语教学中,英语数字翻译教...
关键词:高职英语教学 数字翻译 教学改进 
高职英语教学中数字翻译教学的现状及改进策略被引量:2
《教育观察》2020年第10期92-93,共2页廖丹 
随着社会智能制造业的发展,高职院校作为"工匠人才"的摇篮,培养出了一批批有知识、重技能、懂英语的人才。其中,英语数字翻译教学作为英语教学中不可缺失的一环,其教学的职业性和实用性及可以实现中西方文化与科技交融的作用,影响着大国...
关键词:高职英语 翻译教学 数字翻译 复合型人才 
从英汉差异的角度看大学英语四级翻译
《科教文汇》2020年第3期187-188,共2页逄慧芹 徐莹 
四级翻译自改革后一直是学生们的雷区,笔者根据自身教学经验和对历年真题的研究,总结出四级段落常考考点,即数字翻译、定语翻译和一句多个动词的翻译等。然后笔者从汉英差异方面针对不同的考点提供了不同的解决方法,以期帮助正在备考四...
关键词:数字翻译 定语后置 多个动词处理 
机器翻译引擎中数字翻译的定量研究——以2017年《政府工作报告》为例
《海外英语》2019年第20期41-45,共5页李小娟 
随着计算机技术和人工智能神经网络的不断深化发展,机器翻译技术取得了巨大发展。2016年以来,谷歌、微软、百度、有道等国内外公司相继发布神经网络翻译系统,译文质量迈上了新的台阶。然而,在长期借助各类翻译引擎进行翻译实践的过程中...
关键词:机器翻译 数字 《政府工作报告》 定量研究 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部