奈达翻译理论

作品数:64被引量:171H指数:8
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:李田心杨司桂杨剑李林臻龙娟更多>>
相关机构:广东外语外贸大学韩山师范学院遵义师范学院天津外国语大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:博士科研启动基金山西省高等学校哲学社会科学研究项目国家出版基金安徽省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
奈达翻译理论的跨际旅行与误读:“读者反应论”再思考被引量:1
《成都师范学院学报》2020年第7期84-90,共7页付艳艳 
浙江省教育厅一般科研项目“中国儿童文学的对外译介与中国文化‘走出去’研究”(Y201840027)。
奈达的“读者反应”一直被译界学者称为比较模式,即将“译文读者对译文的反应”与“原文读者对原文的反应”进行对比。对此,译界一直存有读者究竟有没有一致的反应,“读者反应”应该如何去衡量等争议。“读者反应”意义特殊,中国译界对...
关键词:翻译理论 读者反应论 奈达 接受美学 
从奈达翻译理论看《十日谈》中译本的文化信息处理——以《十日谈》第一天第一个故事为例
《现代交际》2019年第8期84-85,共2页刘芳妤 
本文从奈达翻译理论出发,将《十日谈》不同版本的中译本与原文进行对比,试图探明运用奈达功能对等理论有效传递文化信息、对文化缺省进行翻译补偿的方法。
关键词:奈达 翻译理论 功能对等 十日谈 
浅谈“奈达翻译理论”在医学英语翻译中的实际运用
《校园英语》2018年第31期212-213,共2页马茜 
美国著名翻译家尤金·阿尔伯特·奈达(Eugene Albert Nida)是现代翻译理论的重要奠基者之一。本文首先对奈达翻译理论进行了一定的分析和探讨,指出了本文的理论基础;其次,结合医学英语特征,通过举例说明奈达翻译理论在医学翻译时的应用...
关键词:奈达翻译理论 医学英语 翻译 
奈达翻译理论下英文短篇小说翻译策略研究
《文学教育》2018年第12期13-14,共2页师坛 
短篇小说翻译是英文文学作品翻译的重要组成部分。在翻译英文短篇小说的过程当中,译者应准确表达原文内容,并再现原文风格、人物特征等,这样才能更好地展现原文作品。而奈达翻译理论则为满足英文短篇小说翻译的这一要求提供了理论指导...
关键词:奈达翻译理论 短篇小说 翻译策略 
大学英语教学和跨文化翻译实践中奈达翻译理论的应用分析被引量:9
《当代教育实践与教学研究(电子版)》2017年第10X期128-129,共2页司景方 
翻转课堂教学法在外语教学中的实证研究;项目编号H15S06;菏泽医学专科学校人文社科研究项目
如何准确、有效地翻译和传达原文的意义,是大学英语教学和跨文化翻译实践亟待解决的问题。美国著名语言学家奈达提出的翻译理论,为解决大学翻译教学和跨文化翻译实践意义传递和表达方面提供了启示和帮助。因此,本文针对奈达翻译论在大...
关键词:大学英语 跨文化翻译 奈达翻译理论 应用 
奈达翻译理论与生态翻译学之“面对面”被引量:3
《成都大学学报(社会科学版)》2017年第4期63-68,共6页杨司桂 
遵义师范学院博士基金项目"奈达翻译思想再研究"(遵师BS[2015]23)
奈达翻译理论是一种建构在20世纪60年代对《圣经》翻译的实践研究基础之上且被许多中国学者认为已经"过时"了的翻译理论;而胡庚申的生态翻译学是构筑在生态学基础之上且被许多中国学者认为是当下的"热点"译学理论之一。通过对这两大理...
关键词:奈达翻译理论 生态翻译学 比照阐释 译学建设 
再论奈达翻译理论之属性被引量:4
《湖南工业大学学报(社会科学版)》2017年第2期117-121,共5页杨司桂 
遵义师范学院博士基金项目“奈达翻译思想再研究”(BS[2015]23)
自本世纪初以降,中国译界流行着这样一种观点:奈达翻译理论是结构主义语言学的翻译观,而结构主义语言学具有静止性、封闭性以及自足性等缺点,这样,奈达翻译理论也具有结构主义语言学所带来的种种缺陷,在当下的译学研究中已经过时。然而...
关键词:奈达翻译理论 结构主义语言学 结构主义翻译研究 综合关照 
奈达翻译理论与生态翻译学之“面对面”
《广东开放大学学报》2017年第2期54-58,63,共6页杨司桂 
遵义师范学院博士基金项目"奈达翻译思想再研究"(遵师BS[2015]23)研究成果
奈达翻译理论是一种建构在20世纪60年代对《圣经》翻译的实践研究基础之上,且被许多中国学者认为已经"过时"了的翻译理论;而胡庚申的生态翻译学是构筑在生态学基础之上,且被许多中国学者认为是当下"热点"的译学理论之一。通过对这两大...
关键词:奈达翻译理论 生态翻译学 比照阐释 译学建设 
浅析转换生成语法对尤金·奈达翻译理论的影响
《考试周刊》2016年第32期18-18,共1页刘传玮 陶丽 
著名语言学家乔姆斯基在1957年提出转换生成语法理论,尤金·奈达借鉴了转换生成学说,并创造性地把它运用到翻译理论中。本文从乔姆斯基的理论出发,讨论二者的紧密联系,揭示语言学理论对翻译理论的重大影响。
关键词:转换生成语法 逆转换 动态对等 
从奈达翻译理论谈中医典籍名称的翻译被引量:7
《陕西中医学院学报》2016年第2期121-124,F0003,共5页席慧 吉乐 陈向京 蒋新蕾 
2013年国家出版基金资助规划项目([2013]3号)
中医典籍是中华民族的文化瑰宝,随着中国软实力的进一步增强和全球化的要求,中医学越来越频繁地受到世界范围内的广泛关注,其典籍名称的翻译在中医文化外宣中的重要性更是不言而喻。对中医典籍的名称从内容含义和所含特殊标志两方面进...
关键词:中医典籍 书名翻译 典籍分类 奈达翻译理论 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部