译学建设

作品数:30被引量:331H指数:9
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:杨自俭穆雷刘金龙朱徽杨司桂更多>>
相关机构:四川大学青岛海洋大学广东外语外贸大学南京大学更多>>
相关期刊:《民族翻译》《长春工程学院学报(社会科学版)》《成都大学学报(社会科学版)》《上海翻译(中英文)》更多>>
相关基金:博士科研启动基金吉林省高等教育教学研究课题国家社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
新时代译学建设之新里程碑——《翻译学概论》评述
《外语与翻译》2024年第3期91-93,共3页邱槿 
1引言自1972年Holmes勾勒翻译学学科图景以来,至今已有半个世纪,当下翻译学已名实兼具,但学科建设远未完结。翻译学需要不断完善学科知识体系,推动学科发展,进而为其他学科,乃至社会、国家与世界的发展提供翻译学的智慧。“任何学科,都...
关键词:教育管理体制 学科知识体系 学科人才培养 社会实践基础 学科身份 研究方法论 学科建设 研究边界 
方梦之译学研究对翻译批评的启示
《上海翻译(中英文)》2024年第4期7-8,共2页刘云虹 
浙江省哲学社会科学重点研究基地浙江大学中华译学馆自设课题“翻译基本问题研究”(编号:24zhyx001)。
方梦之先生潜心于翻译与翻译研究六十余载,由实践经验导向理性思考,在应用翻译研究、译学辞典编撰、中国译学话语体系建构等多个领域取得卓越成就,为推进中国译学建设作出了具有开拓性和引领性价值的重要贡献。回望方梦之数十年的翻译...
关键词:翻译批评 译学思想 方梦之 译学研究 中国译学 译学建设 应用翻译研究 学术意识 
打造精品丛书助推译学建设——“中华译学馆·中华翻译研究文库”评介
《山东外语教学》2022年第1期128-133,共6页冯全功 
国家社科基金青年项目“文学翻译中的修辞认知研究”(项目编号:16CYY008)的阶段性成果。
浙江大学中华译学馆推出的“中华翻研究文库”是一套较新的丛书,在学界产生了较大的学术影响。该文库的主要特征包括:1)注重学术思想,汇聚精品文章;2)梳理译介历史,烛照当下现实;3)关注社会发展,呼应国家战略;4)聚焦英语世界,兼顾其他...
关键词:中华翻译研究文库 中华译学馆 中国文化“走出去” 
奈达翻译理论与生态翻译学之“面对面”被引量:3
《成都大学学报(社会科学版)》2017年第4期63-68,共6页杨司桂 
遵义师范学院博士基金项目"奈达翻译思想再研究"(遵师BS[2015]23)
奈达翻译理论是一种建构在20世纪60年代对《圣经》翻译的实践研究基础之上且被许多中国学者认为已经"过时"了的翻译理论;而胡庚申的生态翻译学是构筑在生态学基础之上且被许多中国学者认为是当下的"热点"译学理论之一。通过对这两大理...
关键词:奈达翻译理论 生态翻译学 比照阐释 译学建设 
奈达翻译理论与生态翻译学之“面对面”
《广东开放大学学报》2017年第2期54-58,63,共6页杨司桂 
遵义师范学院博士基金项目"奈达翻译思想再研究"(遵师BS[2015]23)研究成果
奈达翻译理论是一种建构在20世纪60年代对《圣经》翻译的实践研究基础之上,且被许多中国学者认为已经"过时"了的翻译理论;而胡庚申的生态翻译学是构筑在生态学基础之上,且被许多中国学者认为是当下"热点"的译学理论之一。通过对这两大...
关键词:奈达翻译理论 生态翻译学 比照阐释 译学建设 
中国传统翻译理论SWOT分析被引量:1
《社科纵横》2015年第9期150-152,共3页赵志华 
中国传统译论既是现代译论建设的理论资源,又是其发展的立足点,是关系到翻译学建设的根本问题。将SWOT分析这一经济学方法借用到翻译领域,尝试对中国传统翻译理论的优势和劣势及其所面临的机遇和威胁做一全面分析并提出应对策略,做为译...
关键词:中国传统 翻译理论 SWOT分析 译学建设 应对策略 
先行者、推动者、建设者——方梦之教授对我国译学建设的贡献被引量:4
《上海翻译》2014年第1期2-5,共4页郭建中 
我与方梦之教授相识于上世纪80年代中期,至今近30载。他长我三岁,是我的兄长。我们之间的友谊,正如梦之兄在为拙作《科普与科幻翻译:理论、技巧与实践》写的序言中所说:“其间,情谊随学术繁荣同增,理解与译学发展俱进。我们不断...
关键词:译学 教授 先行者 建设者 翻译实践 80年代 学术繁荣 
翻译机构研究及其在译学体系中的定位被引量:3
《疯狂英语(教师版)》2013年第3期184-187,207,共5页刘会然 
青岛工学院2013年度董事长基金资助项目"当前翻译机构的译学研究价值"成果之一;项目编号:2013KY005
翻译机构研究应归于应用翻译研究范畴,其旨在指导翻译机构内部的有效运行并保持其与外部联系的和谐性,进而有效发挥翻译机构的作用,推动译学发展。本文在综述我国译学研究的基础上,尝试论述了翻译机构研究的内容及其在译学研究体系中的...
关键词:翻译机构 译学载体 应用翻译研究 译学建设 
从西方译论在中国的发展看“中国译学”的建构问题
《科教文汇》2012年第10期75-76,共2页崔兰 
翻译是"技术"、"艺术",还是"科学"?这个问题至今难有定论。但无论如何,"翻译学"这个概念已被越来越多的译界学者所接受,并且大多早已积极投身于"翻译学"的学科建设当中。而中国目前的译学建设不得不说受到了西方译论发展的影响。本文对...
关键词:西方译论 中国 发展 译学建设 
中国传统译论对于译学建设的积极意义——以“信达雅”翻译标准为例被引量:5
《上海翻译》2012年第2期55-58,共4页陈飘平 
随着国际译学研究交流日渐频繁,大量国外译论被引入。与此同时,中国传统译论的价值似乎被渐渐忽视。本文主要以严复的"信达雅"翻译标准为例,分析了中国传统译论的思想特点,强调在学术研究国际化的背景下,中国传统译论对于国内译学建设...
关键词:译学 国外译论 中国传统译论 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部