冠词

作品数:1786被引量:1202H指数:18
导出分析报告
相关领域:文化科学语言文字更多>>
相关作者:吴俊朱叶秋时健杨梅张京鱼更多>>
相关机构:南京大学上海外国语大学广东外语外贸大学北京外国语大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金国家留学基金陕西省哲学社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=外语教学x
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
不完全语法化视角下英语零冠词的虚无性被引量:4
《外语教学》2018年第6期34-38,共5页时健 张京鱼 
陕西省社会科学基金项目"中国学习者对英语冠词系统的认知及习得研究"(项目编号:2017K024);陕西省教育厅人文社科项目"大学生英语冠词语义;语用习得实证研究"(14JK1455);西安外国语大学博士生科研基金重点项目"中国学习者英语冠词习得研究:基于语义;句法;语用接口视角"(项目编号:syj201703)的部分成果
关于英语名词短语前冠词缺省现象学界有"不用冠词说"、"冠词省略说"、"零冠词说"和"零位冠词说"。本文在Berezoski提出的不完全语法化模型的基础上进一步从零冠词的无源性、零冠词语义的多样性和矛盾性、冠词语法化的阶段、生成语法DP...
关键词:不定冠词 定冠词 零冠词 不完全语法化模型 虚无性 
英语冠名构式(Article+N)中冠词的认知语义和句法特征被引量:8
《外语教学》2014年第1期12-16,共5页曾国才 
传统语法研究范式只归纳了冠词的句法使用环境。认知语法认为语言是以使用为基础的模型;意义即概念化;语言的词汇、句法结构和语义是一个象征结构的连续统。在认知语法框架下,冠词的语义功能主要表现在对与之搭配的名词性词语进行定位...
关键词:冠词 认知语法 名词性词语 构式中国 
非英语专业大学生英语定冠词的使用:关联理论视角被引量:6
《外语教学》2010年第1期40-44,共5页赵哲 张绍杰 
本文对我国非英语专业大学生英语定冠词的使用情况进行了调查。结果表明:我国的英语学习者在使用冠词时,经常省略必要的定冠词,有时使用冗余的定冠词,而定冠词和不定冠词混用的现象较少见。从关联理论角度分析出现这些错误的原因在于:1...
关键词:关联理论 定冠词 明示刺激 认知语境 
大学生英语口语中冠词的研究被引量:17
《外语教学》2008年第3期60-63,共4页朱叶秋 文秋芳 
本研究以《中国大学生英语口笔语语料库》中60个英语专业二年级学生的口语文本为语料,探讨了英语学习者在口语中的冠词使用情况。结果发现,学生对冠词掌握的总体情况比较好,但内部差异明显;他们在语言交际中的冠词正确率远远高于冠词知...
关键词:冠词 口语 错误类型 监控 
典型信息结构与英语冠词教学被引量:3
《外语教学》2006年第6期54-58,共5页吴思乐 
冠词体系是英语语法中最为复杂的一个方面。本文描述了英语冠词的几个特点及非英语母语的人学习英语冠词感到困难的几个原因,并回顾了国内外英语冠词体系教学的理论研究。然后,运用信息结构的理论分析了一篇遵循典型信息结构的范文。分...
关键词:英语冠词 典型信息结构 英语冠词教学 
中国学生英语定冠词非类指用法的习得被引量:33
《外语教学》2005年第3期22-26,共5页王剑 
语言分析认为英语定冠词的非类指用法可以分为四类:文化用法、情景用法、结构用法、篇章用法。对中国学生英语语料库中低、中、高三种水平的子语料库St2、St4、St6中定冠词的使用情况的分析表明:四种非类指用法给中国英语学习者造成的...
关键词:语料库 定冠词 非类指用法 习得 
“The the.”释义
《外语教学》1998年第4期53-58,共6页高广文 
现代美国诗人华莱士斯迪文斯(Wal-laceStevent1987-1955)一首题为“垃圾场上的人”(TheManontheDump)的诗有这样一个十分罕见的结尾:Wherewasitonefirstheardof...
关键词:垃圾场 客观现实 主观认识 主观和客观 人的认识过程 定冠词 外界事物 比喻 杜鹃花 认识事物 
应用柯德“程序”分析与鉴定学生学习第二语言时出现的差错
《外语教学》1994年第2期66-69,共4页杨皓 
应用柯德“程序”分析与鉴定学生学习第二语言时出现的差错杨皓在第二语言的教学过程中,教师普遍认为一个非常重要的环节,是发现并帮助学生改正其在学习中出现的差错。指出问题比较容易,但分析其原因却相当复杂。如能找到一种简便的...
关键词:第二语言 分析与鉴定 不定冠词 学生学习 名词 第二语言学习 修饰词 母语的影响 非英语专业学生 自身干扰 
漫谈ein、eine的汉译
《外语教学》1993年第2期47-52,共6页张世广 
怎样恰当地把ein、eine(当然包括其变格形式,下同)译成汉语,乍看起来似乎很简单,其实不然,值得仔细推敲一下。在翻译ein、eine的时候,最容易犯的错误是走极端,要么统统译成“一”(常常带量词),要么一概略而不译。究其原因,统统译成“一...
关键词:不定冠词 基数词 汉语表达习惯 汉译 名词 格形式 介词短语 翻译教程 教育出版社 德语 
试论限定词与定语从句
《外语教学》1991年第4期68-73,共6页徐继旺 
英语中,名词前的限定词与修饰该名词短语的定语从句有着密切的关系。限定词对名词所表示的人或事物起特指、泛指、定量或不定量等作用。它们的这些特征在很大程度上决定着名词后面的定语从句是限制性的还是非限制性的。有些限定词后面...
关键词:非限制性定语从句 限定词 先行词 专有名词 名词短语 不定冠词 修饰 不可数名词 加利福尼亚 状语从句 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部