俄汉翻译

作品数:136被引量:95H指数:4
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:丛亚平杨仕章胡谷明李宝玲杨洋更多>>
相关机构:黑龙江大学哈尔滨师范大学西安外国语大学哈尔滨工业大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:教育部人文社会科学研究基金教育部“新世纪高等教育教学改革工程”项目高等学校特色专业建设点项目辽宁省教育厅高等学校科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
俄语动物成语的特点及翻译策略探究
《现代语言学》2024年第11期940-945,共6页李珍珍 
动物成语作为语言中富有表现力的部分,深刻反映了一个民族的文化、历史和思维方式。随着国际交流的加深,掌握俄语动物成语的翻译技巧可以促进不同文化之间的理解与沟通。本文将围绕俄语动物成语的语言结构特点,总结和分类其在翻译中常...
关键词:俄汉翻译 动物成语 翻译方法 语言结构特征 
俄汉翻译中词汇空缺现象探析——以当下汉语网络流行语为例
《现代语言学》2023年第6期2495-2501,共7页卢慧贤 
词汇空缺不仅指的是词语在两种语言之间的非对应现象,还是在翻译过程中最常见的一种文化障碍。俄汉翻译中时常会发生相互无对应词,无法做到完全对等的现象。随着网络的普及,网络流行语越来越受到年轻人的欢迎和喜爱。本文以当下汉语网...
关键词:词汇空缺 俄汉翻译 网络流行语 
高校俄语翻译教学中课程思政的三个维度——以“俄汉翻译理论与实践”课程为例
《语言与文化研究》2023年第1期89-93,共5页王鸿雁 董雪 刘凯东 
大思政背景下“NET三维联动”产教融合应用型外语人才培养模式研究(22-XJ22035)和研究生课程思政案例项目“俄语基础笔译”(KCSZAL-2022003)的阶段性成果。
在全面推进高校课程思政建设的大背景下,高校俄语翻译教学中的课程思政建设需要紧跟时代脉搏。以“立德树人”为根本任务,以培养具有“国际视野、家国情怀、民族自信”的翻译人才为目标,从“教师与学生”“翻译理论与翻译实践”“线上...
关键词:高校 俄语翻译教学 课程思政 三个维度 
语法视角下的俄汉翻译移位研究
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2022年第2期115-119,共5页陆持 
2020年度重庆市社会科学规划项目:中国当代乡土小说俄译中的地方形象构建研究(2020QNWX68);2021年度江苏高校哲学社会科学研究一般项目:俄汉翻译过程中的语序转换机制研究(2021SJA0594);2020年江苏第二师范学院高层次人才科研启动费项目(927801/026)。
以俄汉语语法语序为研究对象,主要采用双语对比的研究方法。首先,考察俄汉语在语法常位方面的差异与翻译移位;其次,借助语义指向分析法,研讨俄译汉时语法语序的移位转换。通过译例分析,指出俄汉语语法常位异少同多,以定语和状语的移位...
关键词:俄语 汉语 语法 语序 翻译移位 翻译研究 
浅谈俄汉翻译过程中的语义内涵流失如何避免
《教育教学(环宇)》2021年第7期35-35,共1页王百惠 
语义内涵,顾名思义,是指语言表达的深层内部含义。语义内涵在翻译中起着相当于原作的重要作用,要明白作者的意图,就定要把语义内涵译出来。语义内涵是抽象的。翻译并不是简单的语言文字的转换,更重要的是是内涵的转述,其中涉及到多方面...
关键词:俄汉翻译 语义内涵 原因 措施 
地质资料俄汉翻译方法探究
《中国科技翻译》2021年第2期13-16,共4页曹新 
中国地质调查局国际合作地质调查项目(项目编号:DD20160105,DD20190445)资助。
近年来,中国同上海合作组织国家间在矿业领域的合作日益增多,大量的俄语地质资料需要翻译。本文通过作者个人的翻译实践,总结了地质俄语的特点、地质俄语汉译的翻译技巧,以及地质资料俄译汉常见错误,并对翻译从业者提出了几点建议。
关键词:地质资料 俄译汉 翻译方法 
石油专业知识俄汉翻译中需要的注意的问题
《数码设计》2020年第9期149-149,共1页迪丽热巴·玉素甫江 
随着我国教育事业的不断发展,对于学生的语言能力要求不断提升,学生不仅要学好本国的语言,还要为了适应自己以后的发展需要学习其他国家的语言,能够较好地进行两国语言的翻译,对于石油专业的学生来说,运用较多的就是俄语和汉语之间的翻...
关键词:石油专业 俄汉翻译 注意问题 
“‘俄罗斯文艺’文学翻译奖·第十一届全球俄汉翻译大赛”评奖揭晓
《俄罗斯文艺》2020年第1期157-157,共1页
由广东省人文社科重点研究基地广东外语外贸大学翻译学研究中心、《俄罗斯文艺》编辑部、哈尔滨师范大学、中国俄语教学研究会、中国译协联合主办的"‘俄罗斯文艺’文学翻译奖·第十一届全球俄汉翻译大赛"现已圆满结束。现将大赛获奖者...
关键词:俄汉翻译 哈尔滨师范大学 翻译学研究 中国俄语教学 文学翻译 广东外语外贸大学 中国译协 人文社科 
广东外语外贸大学 莫斯科大学 《俄罗斯文艺》 《翻译理论》 中南财经政法大学 中国俄语教学研究会第十二届“全球俄汉互译大赛”启事
《俄罗斯文艺》2020年第1期158-158,共1页
为了推动中俄两国翻译事业的发展,广东外语外贸大学翻译学研究中心、莫斯科大学高翻学院、《俄罗斯文艺》《翻译理论》、中南财经政法大学和中国俄语教学研究会联合举办“全球俄汉互译大赛”(原赛事名为“全球俄汉翻译大赛”)。
关键词:中南财经政法大学 莫斯科大学 俄汉互译 翻译学研究 俄汉翻译 中国俄语教学 翻译理论 翻译事业 
巴尔胡达罗夫翻译理论指导下的俄汉翻译实践探索被引量:2
《文化创新比较研究》2020年第4期78-80,共3页石冰心 
实践是理论的基础,理论指导实践,该文以苏联翻译理论家巴尔胡达罗夫的翻译理论为指导,结合翻译实践的具体素材,寻求俄汉互译方法。
关键词:巴尔胡达罗夫 六层次等值说 所指意义 翻译实践 翻译方法 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部