翻译概念

作品数:32被引量:85H指数:5
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:王向远张佩瑶张美芳李德超李玉良更多>>
相关机构:中山大学北京师范大学香港浸会大学香港理工大学更多>>
相关期刊:《科技风》《上海翻译(中英文)》《山东外语教学》《中国校外教育》更多>>
相关基金:国家社会科学基金天津市高等学校人文社会科学研究项目济南市哲学社会科学规划项目湖北省教育厅重点项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
翻译的清晰性探析
《上海翻译(中英文)》2025年第1期25-29,F0003,共6页高远 
福建省线下一流本科课程“英语笔译”(编号:YLKC2019003)。
“清晰”是翻译实践维度的基本要求,也是翻译研究领域的一个核心概念,在翻译产品研究、翻译过程研究、译者研究中都发挥重要作用。但是,翻译研究长期以来都将清晰视为翻译伦理的一个要素,聚焦于清晰的价值判断,忽视了清晰对于翻译研究...
关键词:翻译 清晰 翻译概念 
历史文献学视角下“翻译官”称谓起源与流变被引量:1
《外语教学》2024年第1期90-94,共5页许文胜 刘巧玲 
2023年国家社科基金一般项目“中国共产党百年翻译史研究”(项目编号:23BYY111);2022年上海市哲学社会科学年度一般项目“面向突发公共事件的应急语言服务研究”(项目编号:2022BYY009)的阶段性研究成果。
“翻译官”是人类历史发展进程中不应被忽视的角色,但其称谓起源与流变是中国翻译史研究中缺失的一环。本文从历史文献学视角回溯“翻译官”称谓的起源,并探讨了清朝、抗日战争时期和新中国成立后三大历史文化时期“翻译官”称谓的变迁...
关键词:翻译官 称谓 译者 翻译概念 翻译史 
如何定义翻译?——对翻译概念的反思与重构被引量:5
《英语研究》2023年第2期26-39,共14页李德超 
翻译通常被定义为从一种语言到另一种语言的意义转移,而对等是最常用的标准之一。通过回顾翻译概念在世界主要文化,尤其是非西方文化中的指称和内涵,本文强调翻译概念含义的丰富性和多样性,并指出,世界大部分文化对翻译概念的解读不同...
关键词:翻译研究 翻译定义 对等 广义定义 狭义定义 
本期聚焦
《中国翻译》2021年第5期1-1,共1页
“理论研究”栏目《翻译伦理研究的反思与重构刍议》选取翻译伦理研究中的代表性成果展开反思,然后基于西方伦理学的研究发展史,尝试界定翻译伦理研究的基本概念,描述了“纯翻译伦理研究”和“应用翻译伦理研究”两个领域及其关系,倡导...
关键词:翻译伦理研究 生命延续 翻译概念 观念嬗变 实体主义 翻译学 翻译观 西方伦理学 
大学英语汉译英概念型教学法探索
《现代英语》2021年第15期53-56,共4页夏玉玲 
概念型教学法是21世纪新兴的外语教学法,主张以语言概念为基本的教学单位,通过与母语的对比,直接让学生由外而内地构建外语知识.为了丰富和拓宽语言概念、提升非英语专业学生的汉译英翻译能力,文章阐述了对概念型教学中学习对象、语言...
关键词:概念型教学认知 翻译概念 大学英语 汉译英教学 
“翻译”概念视域下光纤技术创新的行动者网络被引量:2
《自然辩证法通讯》2021年第5期87-93,共7页高良 杨爱华 朱亚宗 
国家社科基金重点项目“ANT视域下的颠覆性技术创新研究”(项目编号:20AZX006)。
从技术建构论的角度看,光纤技术创新并不是一个单纯的实验室行为,而是一种特定的社会活动过程。事实上,任何技术都处于其所属的行动者网络中,都需要获得其它行动者的认可,光纤技术也不例外。而将其介绍和推广给其它行动者的过程本身就...
关键词:光纤技术 创新 翻译 必经之点 移置 
行为与交际:功能派理论的发展与翻译概念的革新——浅谈贾斯塔·霍尔兹-曼塔利和她的翻译行为理论被引量:5
《海外英语》2020年第18期82-83,共2页张芸芸 
芬兰籍德语翻译学家贾斯塔·霍尔兹-曼塔利(Justa Holz-M?ntt?ri)是功能派翻译理论的代表人物,她提出并完善了翻译行为理论(Theory of Translatorial Action),使功能派翻译理论得到了进一步的发展。本文就曼塔利的翻译行为理论进行了探...
关键词:贾斯塔·霍尔兹-曼塔利 翻译行为理论 功能派翻译理论 
直接翻译概念下《孟子·公孙丑上》英译本比较研究
《海外英语》2020年第13期14-15,共2页马媛媛 
该文基于关联翻译理论中直接翻译的概念,就《孟子·公孙丑上》第六章研究刘殿爵和赵彦春英译本所呈现的不同风格,进而通过文本分析探讨译本再现孟子性善论和仁政论的前提即“四端”及其扩充的内涵和传达儒学精神的效果。
关键词:直接翻译 “四端” 英译 比较研究 
吴宓的“翻译亦摹仿”论辨析被引量:2
《外国语》2020年第1期102-111,共10页包雨苗 
本文从吴宓在《论今日创造之正法》一文中关于"摹仿""创造""翻译"三者关系的论述出发,结合吴宓其他有关文学、文字、文化的话语,对其核心翻译思想进行多维度的深入辨析。吴宓认为文学创造要从摹仿入手,翻译是摹仿之良法,而好的翻译与创...
关键词:翻译概念 吴宓 摹仿 新文化运动 时间性 
翻译教学与教学翻译概念之辩对大学英语教学的启示
《中国校外教育》2019年第12期95-96,共2页杜柯含 
近年来,随着经济全球化进程的不断加快,英语的重要性也越发明显。在高校的英语课程教学中,老师要重视对学生英语能力的培养和提升,而翻译教学是一项提升学生英语能力的有效途径。而翻译教学与教学翻译不同,二者存在差异,并不能混为一谈...
关键词:翻译教学 教学翻译 概念 大学英语教学 启示 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部