翻译共性

作品数:108被引量:604H指数:14
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:陈建生胡显耀肖忠华戴光荣曾佳更多>>
相关机构:北京外国语大学西南大学浙江大学天津科技大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金教育部人文社会科学研究基金重庆市社会科学规划项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 机构=上海交通大学x
条 记 录,以下是1-6
视图:
排序:
“翻译共性”的动态考察:基于历时语料库的多语体分析
《外语与外语教学》2024年第5期132-144,150,F0003,共15页庞双子 
国家社科基金项目“五四以来透过翻译的语言接触与现代汉语语体发展的历时语料库研究”(项目编号:20BYY020)的阶段性研究成果。
翻译共性自提出伊始,一直受到学界关注。但长期以来,人们通常在文学、科普等某一类语体中考察翻译的某一个共性特征。本文试从文学、科技和学术三类语体语料,来考察在两个时间段(1925年至1935年、1985年至1995年)里翻译汉语简化和显化...
关键词:翻译汉语 历时 语体 翻译共性 显化 简化 
从翻译共性到翻译特征的多维模型被引量:2
《外语电化教学》2023年第5期13-18,共6页胡萌萌 朱一凡 
国家社科基金“数据驱动的现代中国文化核心观念翻译与话语研究”(项目编号:20BYY024)的阶段性成果。
本文首先回顾了翻译共性的研究历史和现状,进而从语言学、社会文化和心理认知视角对翻译共性背后的机理进行了解释,并就翻译共性是否存在,其本质是什么,影响因素有哪些等问题进行了探讨。最后本文从翻译共性的发生机理出发提出翻译特征...
关键词:翻译共性 机理 翻译特征 多维模型 
翻译共性中的显化问题研究被引量:34
《现代外语》2019年第1期61-71,共11页庞双子 胡开宝 
国家社科基金青年项目"基于新型历时复合语料库的翻译汉语特征研究"(15CYY005)的阶段性成果
"显化"及"隐化"是语料库翻译研究领域的重要问题,也是翻译共性中的核心概念。虽然关于翻译的显化现象研究推进了显化现象的本质及动因的探讨,但静态的描写仍有局限性。本文首先以显化研究及其概念的历时发展为轴,探析显化研究的语言学...
关键词:显化 隐化 翻译共性 语料库 
基于多样本学习者翻译语料库的源语透射效应研究被引量:11
《解放军外国语学院学报》2015年第2期116-124,共9页李涛 陈勇 
教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“英语程式语研究的理论建构及应用”(12JJD740010);广东省哲学社会科学“十二五”规划2014年度学科共建项目“基于涉华英语语料库的中国英语研究”(GD14XWW20);广东省高等学校学科建设专项资金人文社科研究一般项目“内向型汉英学习词典多维译义研究”(2013WYXM0037);安徽省省级人文社科一般项目“英汉翻译中源语透射效应的多样本翻译语料库研究”(2011sk163);北京外国语大学中国外语教育研究中心第六批中国外语教育基金项目“EAP汉译中源语透射效应的多样本翻译语料库研究”(ZGWYJYJJ2012A33)
本文基于英汉多样本学习者翻译语料库,以译入语独特项为切入点,考察了其在汉语译文及原创汉语中的分布特征,旨在探究源文在词汇以及句式两个层面上对译文形成所产生的影响。研究结果显示:1)与原创语料相比,译文语料中语气词和量词均呈...
关键词:多样本学习者翻译语料库 源语透射效应 译入语独特项 翻译共性 
《尤利西斯》汉译本简化特征研究被引量:1
《山东外语教学》2013年第2期108-112,共5页王青 
国家社科基金重大招标项目"大规模英汉平行语料库的建立与加工"(项目编号:10zd&127);国家社科基金项目"历时语料类比中的翻译与现代汉语互动研究"(项目编号:10BYY008);教育部青年基金项目"基于语料库的汉译小说常规化特征历时研究"(项目编号:10YJC740108);山东交通学院科研基金项目"萧乾翻译风格研究"(项目编号:R201113)的部分研究成果
基于自建"萧乾翻译与创作语料库",本文考察萧乾与金隄《尤利西斯》汉译本的类符/型符比和平均句长,以观察"简化共性"在其词汇和句式层面的体现。类符/型符比的统计结果显示,两个翻译文本使用的词汇均比原创文本富于多样性变化,因而Baker...
关键词:翻译共性 简化 基于语料库的研究 《尤利西斯》 
国外语料库翻译学研究述评被引量:50
《当代语言学》2012年第4期380-395,437-438,共16页胡开宝 毛鹏飞 
国家社科基金项目"基于语料库的莎士比亚戏剧汉译研究"(08BYY006)的阶段性研究成果
自1990年代以来,国外语料库翻译学在译学研究语料库建设、翻译语言特征、译者风格、翻译规范、翻译教学和口译等研究领域取得了令人瞩目的成绩,已发展成为重要的翻译学研究范式。但是,国外语料库翻译学研究尚未与翻译学的跨学科特性有...
关键词:语料库翻译学 翻译共性 译者风格 翻译教学 口译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部