意象处理

作品数:37被引量:57H指数:5
导出分析报告
相关领域:语言文字文学更多>>
相关作者:李占喜郑瑾曹丽刘红秀张清宏更多>>
相关机构:山东大学上海电力学院郑州航空工业管理学院南开大学更多>>
相关期刊:《文学界(理论版)》《芒种》《名作欣赏(评论版)(中旬)》《西安欧亚学院学报》更多>>
相关基金:南阳市哲学社会科学规划项目河北省社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
论莎士比亚戏剧翻译中的意象处理
《名作欣赏(评论版)(中旬)》2024年第6期165-167,共3页王广源 
莎士比亚作为伟大的戏剧家,在创作上以素体诗为主,因此语言形同诗歌,存在大量的意象。这些意象不仅烘托了戏剧的基调和氛围,也提升了语言的生动性和内涵,但对于翻译而言,意象显然是一个处理的难点。基于此,本文首先探讨了莎士比亚戏剧...
关键词:莎士比亚 戏剧 翻译 意象 
意象之外,虚实之间
《中学生阅读(高中读写)》2023年第9期26-27,共2页刘志坤 
诗歌常借意象造境传情,但对意象的处理亦有虚实之分。“今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。”这是以此时此地想象彼时彼地,词中情境尚未真正发生——这种写法,即虚写;“乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。”苏轼在赤壁亲眼看见险石高耸,大江...
关键词:晓风残月 晏几道 造境 真实情境 惊涛拍岸 彼时彼地 意象处理 此时此地 
通过蒲公英的意象处理分离焦虚
《大众心理学》2021年第6期9-9,共1页严文华 
在表达性艺术治疗当中,限制越少、越开放的艺术形式,越能够承载更大、更多、更深的心灵投射。而涂鸦技术就是一种完全没有限制的艺术载体,可以让作画者把最深的情结投射在简单的涂鸦作品当中。这个作画者在第一幅涂鸦作品当中投射了分...
关键词:艺术载体 表达性艺术治疗 分离焦虑 蒲公英 涂鸦 意象处理 作画 投射 
试论英语文学翻译中对中西不同文化意象的处理方法被引量:5
《中国多媒体与网络教学学报(电子版)》2020年第34期74-76,共3页王明月 
2020年度南阳市哲学社会科学规划项目,王明月南阳师范学院,“从国际化视角探究南阳市完善人才的发现、培养、激励和评估机制”
英语文学翻译作为当前文化文学事业的重要组成部分,在实际翻译中,由于文化背景和翻译人员的专业能力限制等影响,导致英语文学翻译出现了不同程度的困境。而在解决文学翻译难题中,中西不同文化意象处理方法具有一定的困难性。因此,选择...
关键词:英语文学翻译 中西不同文化 文化背景 意象处理 
英语文学翻译中对中西不同文化意象的处理方法研究被引量:2
《现代英语》2020年第24期45-47,共3页胡建敏 
在我国国力日渐强盛的当今时代,中西方经济与政治也出现了日渐密切的交流,使得双方文化也在无形中突显了各自不同的特色。作为中西方文化的载体,文学翻译在双方文化交流过程中扮演了越来越重要的角色。但由于中西方文化中存在的客观差异...
关键词:英语文学翻译 中西不同文化 意象处理 
商务英语口译中的文化要素翻译对策分析被引量:1
《北方文学(下)》2018年第7期212-212,214,共2页张珊迪 
当前是经济全球化发展的时代,在如此背景下,我国面向海外英语国家的商务英语交流沟通工作也日益增多,这代表了我国商务外交的日渐频繁。本文就以我国对外的商务英语口译工作展开分析,简析它其中所面临的文化意象要素处理障碍,主要结合...
关键词:商务英语口译 文化要素 文化意象处理障碍 翻译对策 
当代诗歌中的意象问题被引量:6
《扬子江(评论)》2017年第3期57-67,共11页西渡 
意象问题是当代诗学的核心问题之一。朦胧诗在反抗主流诗歌代数式的单一象征和复写式的现实主义过程中,借鉴古典诗歌的意象处理方式和英美意象主义,形成了一套可以称为“准意象主义”的诗写方法。“意象”也由此成了朦胧诗的看家法宝...
关键词:当代诗歌 意象主义 现实主义 意象处理 古典诗歌 “意象” 朦胧诗 代数式 
论莎士比亚戏剧翻译中的意象处理
《中国科技经济新闻数据库 教育》2017年第3期00152-00152,共1页夏梦 
莎士比亚戏剧的翻译为中国读者提供了解读莎士比亚喜剧的机会,由于语言文化的差异,在莎士比亚戏剧翻译中,意象的处理最能体现翻译者的专业能力与水平。莎士比亚戏剧翻译的意象处理能为读者提供一个新的欣赏视角,本文就对莎士比亚戏剧翻...
关键词:莎士比亚 戏剧翻译 意象处理 
以功能对等视角看《毛泽东选集》中成语英译的意象处理
《安徽文学(下半月)》2015年第12期9-11,共3页苏辉 
成语是语言的重要组成部分,虽然短小,但结构紧严,形象鲜明,表达生动,蕴含着丰富的文化内涵。英汉语言中都有大量成语,其中大部分成语中含有鲜明的意象。而这些意象是英汉民族文化特征的具体体现。《毛泽东选集》是体现毛泽东思想的重要...
关键词:成语 《毛泽东选集》 功能对等理论 意象 
功能对等翻译中的文化意象处理——也谈异化和归化被引量:1
《现代语文(上旬.文学研究)》2015年第12期143-146,共4页杨巍 
重庆文理学院校内科研一般项目"英汉互译中功能对等的实现途径及策略研究"[编号:Y2011WY38]的部分成果
一直以来文化意象都是翻译中的一大难点,但为了兼顾忠实与等效,我们并不能简单地做非此即彼的异化或归化处理。本文认为,只有根据不同情况灵活运用文化直入、文化诠释和文化归化三种策略,才能得出好的译文。
关键词:功能对等翻译 文化意象 忠实 等效 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部