雷旭辉

作品数:14被引量:28H指数:3
导出分析报告
供职机构:湘南学院更多>>
发文主题:跨文化交际《红字》悲剧人性翻译更多>>
发文领域:语言文字文学文化科学更多>>
发文期刊:《西南农业大学学报(社会科学版)》《教育现代化(电子版)》《湖南科技学院学报》《语文学刊》更多>>
所获基金:湖南省高等学校教学改革研究项目湖南省教育厅科研基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
将英语公众演讲板块引入大学EFL课堂的必要性
《海外英语》2019年第6期135-136,共2页雷旭辉 李芳平 雷雪兰 
湖南省教改项目"应用演讲语言艺术促进英语专业学生EFL学习的教学模式研究"(湘教通【2014】247号)
公众演讲能力作为当代社交的重要手段,是一项不可忽视的检验是否高素质人才的必备综合能力。所以,在当代的教育过程中,将英语公众演讲板块引入大学EFL课堂很有必要,既可以提升学生EFL的思辨能力、写作能力以及口语表达能力和交际能力,...
关键词:英语公众演讲板块 大学EFL课堂 必要性 
模糊限制语在商务英语函电中的语用功能以及对教学的启示
《语文学刊》2016年第11期94-95,共2页陈煊 雷旭辉 
湖南省教育厅科研项目"语用视角下商务英语写作中模糊语言研究"(15C1293)
模糊限制语作为一种常见的语言现象被广泛地应用于商务英语函电中。模糊限制语的使用能使商务英语函电表达更准确、礼貌得体,以及能加强当事人自我保护。商务英语函电课堂上模糊限制语的应用有助于学生了解中西方文化差异,提高学生写作...
关键词:模糊限制语 商务英语函电 语用功能 
智者孤独,困时向上——约翰·克里斯托夫的人格魅力
《教育现代化(电子版)》2016年第36期258-259,共2页雷旭辉 陈煊 李芳平 
湖南省教改项目"应用演讲语言艺术促进英语专业学生EFL学习的教学模式研究"(湘教通[2014]247号)
约翰·克里斯托夫是助罗曼·罗兰获得1915年诺贝尔文学奖的两大代表作之一《约翰·克里斯托夫》的主角。通过分析发现,约翰.克里斯托夫的人格魅力在于独具慧眼、位卑不敢忘使命——追求精神自由;困时向上、永不言弃;生活平凡胸怀却不凡...
关键词:约翰·克里斯托夫 人格魅力 追求精神自由 困时向上 不凡 
从接受美学视角探讨译者的主动性与身份
《开封教育学院学报》2014年第7期45-46,共2页周凝绮 雷旭辉 
湖南省教育厅课题"从接受美学视角探究翻译的创造性叛逆"(课题编号:11C1190)
接受美学理论强调以读者为中心,认为作品在经读者审美接受之前,只是潜在性的结构,读者的积极参与是解读文本潜在意义的重要因素。笔者从接受美学视角探讨了译者的主动性与创造性,认为译者具有6重身份:原作的接受与审美者、原作的第一读...
关键词:读者 译者 接受美学 译者的身份 
EFL学习中的石化成因与教学启示被引量:1
《湘南学院学报》2012年第6期82-85,共4页雷旭辉 周凝绮 
湘南学院重点课题"EFL学习中的母语迁移现象研究"(08Z008);湘南学院"十二五"重点学科"外国语言学与应用语言学"(XNU125KD008)
简要回顾了近30年来主要的ESL/EFL石化产生理论,并结合教学实际,提出了帮助EFL学习者树立跨文化交际学习观,提高教师的EFL教学实力,优化EFL课堂教学,EFL测试时以主观题代替客观题等避免语言石化现象产生的建议。
关键词:EFL学习 石化 EFL教学 可理解语言输入 跨文化交际 
母语文化负迁移对EFL学习的干预被引量:2
《西南农业大学学报(社会科学版)》2012年第12期110-113,共4页雷旭辉 
湘南学院重点课题"EFL学习中的母语迁移现象研究"(08Z008);项目负责人:雷旭辉;湘南学院"十二五"重点学科"外国语言学与应用语言学"(xnu125kd008);项目负责人:雷旭辉
以Schumann的文化适应论与其他学者的相关语言迁移理论来分析中国学生母语文化负迁移对EFL学习的干预,涉及语音、用词、句式、语篇等方面。通过该研究,以期有利于中国学生更有效地掌握英语。
关键词:EFL学习 母语文化负迁移 干预 跨文化交际 
目的论视角下公示语的英译
《湖北广播电视大学学报》2008年第12期95-96,共2页陈琼 雷旭辉 
公示语是一种公共场所的用语,它的英译是为了方便在我国境内的外国友人。本文试从目的论的角度对公示语的翻译进行了探讨,指出公示语的翻译应以归化翻译策略为主,遵循简洁性、规约性、互文性等原则,并提出了三种翻译方法:直接借用法、...
关键词:公示语 目的论 归化策略 翻译 
中西文化差异视角下的寒暄语翻译被引量:4
《湘南学院学报》2008年第4期63-66,共4页陈亚斐 雷旭辉 
中西方文化差异对寒暄语翻译的影响十分微妙,对它意识不到或稍不留心,就会产生误解甚至冲突。应在分析中西方文化差异的前提下,采取相应的翻译策略。
关键词:寒暄语 文化差异 翻译 
《红字》男主人公悲剧人性探析
《湘南学院学报》2008年第3期39-42,共4页雷旭辉 陈亚斐 
《红字》是对悲剧人性的深刻挖掘,男主人公丁梅斯代尔和齐灵窝斯的悲剧人性,前者在于其宗教信仰与人性之间的矛盾以及公开的自我与隐蔽的自我的冲突;而后者在于其对人性的践踏和蔑视所产生的变态欲望与自我毁灭的冲突。
关键词:《红字》 悲剧 人性 冲突 
EFL写作焦虑及其克服被引量:3
《湖南科技学院学报》2008年第6期151-152,共2页雷旭辉 
写作焦虑是制约外语写作的最大情感障碍,这一问题引起了国内外语言学者和研究者的普遍关注。文章分析了中国大学生EFL写作焦虑的表现形式和出现的原因,并提出一些切实可行的建议以帮助学生克服之。
关键词:EFL写作焦虑 原因 策略 语言输出 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部