姚兰

作品数:11被引量:25H指数:3
导出分析报告
供职机构:陕西财经职业技术学院更多>>
发文主题:英语计算机模型建立短语翻译茶文化更多>>
发文领域:语言文字文化科学电子电信轻工技术与工程更多>>
发文期刊:《自动化技术与应用》《短篇小说(原创版)》《课程教育研究》《教育现代化(电子版)》更多>>
所获基金:陕西省教育厅人文社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
基于语义选择与信息特征的英语机器翻译系统被引量:4
《自动化技术与应用》2021年第2期182-185,共4页姚兰 
本文基于语义选择与信息特征设计了英语自动化机器翻译系统。通过语义信息特征制定了机器翻译流程,以GIZA++为载体进行翻译,利用伯克利对准器对齐词语,基于反向转换语法,详细阐述汉语语言模式与英语翻译语言模式的结构关联特性,以语句...
关键词:语义选择 信息特征 自动化 机器翻译系统 
基于改进短语翻译模型的计算机智能化校对系统研究被引量:10
《电子设计工程》2020年第18期52-55,59,共5页姚兰 
陕西省教育厅人文社科研究计划项目(2019H2788)。
针对句法与短语的英语翻译校对系统重视精准度校准,无法解决连贯性差的问题,提出了基于改进短语翻译模型的智能校对系统。首先,通过创建语义本体模型和短语译文组合翻译算法创建语义本体模型。另外,对系统的总体进行设计。通过系统的整...
关键词:短语翻译 模型建立 智能校对 系统测试 
跨文化视角下英美文学作品中的典故英译研究
《短篇小说(原创版)》2018年第5Z期44-45,共2页姚兰 
在古今中外的文学史上,典故一直都是文学桂冠上惹人瞩目的闪耀明珠,它在文化上承载了本民族文化的独特内涵,在语言上体现了民族文化的精髓与特色,在短短的语句里,沉淀了一个国家和民族千百年来的文化和智慧。在对英美文学作品翻译的过程...
关键词:英美文化 英美文学作品 翻译方法 英译研究 文化视角 
“丝绸之路经济带”背景下我国外贸翻译人才的需求与培养模式研究被引量:1
《经济研究导刊》2018年第2期71-72,共2页姚兰 
经济的发展离不开人才的培养,只有不断促进人才培养模式的创新,促进人才培养与经济发展结构相适应,才能让人才更好服务于社会经济的发展,并提升人才的经济效益。在"丝绸之路经济带"发展战略背景下,我国外贸行业的发展面临巨大的机遇,使...
关键词:“丝绸之路经济带” 外贸翻译人才 需求与培养 
高职英语口语测试探析被引量:1
《教育现代化(电子版)》2017年第31期238-239,共2页姚兰 
口语能力的考查是英语考核的重要组成项目和内容,通过英语口语的测试能够较为清晰的反映出学生的语言运用能力。随着经济社会的不断发展和改革,高职院校学生已经不再是纯粹的、机械式的"重复"工,而是具有一定创造力和学力的新型技能人才...
关键词:英语 口语 考核 改革 
新时期大学英语教学发展与改革路径探索被引量:1
《陕西教育(高教版)》2017年第11期8-8,10,共2页姚兰 
全球化进程的加快与我国社会经济的发展对大学英语教学提出了更加严格的要求,新时期的大学英语教学处于新的机遇与挑战之中。基于此,文章分析了新时期我国大学英语教学的发展困境,并在以人为本、学以致用、走出去与引进来相结合的理念...
关键词:新时期 大学英语 教学发展 教学改革 
英语翻译教学中的中西茶文化比较被引量:6
《福建茶叶》2017年第11期183-183,共1页姚兰 
随着茶文化在国际上的发展,茶贸易的不断增加,各国高校纷纷开展了茶学专业课程,在这些专业教育中根据茶学的特点,开展了茶文化的翻译教学,从而合理、科学的将茶中的词汇以及它们所蕴含的意义进行翻译。让中国的茶文化走出国门,走向世界...
关键词:英语翻译 中西文化 茶文化 
高职英语教学现状及改革路径
《课程教育研究》2017年第4期79-79,共1页姚兰 
面对新形式新要求,高职英语教学改革不仅成为了时代发展的客观要求,也成为提高高职教育综合水平的必然趋势,只有立足“实用”型的观念,高职英语教学才能“破冰”应试教育,促使教学目标向着能力化、素质化的方向转变。
关键词:高职英语 教学 模式 改革 
商标翻译中的隐喻翻译研究
《课程教育研究》2013年第34期103-104,共2页姚兰 
隐喻思维对商标名翻译质量有重大的影响,科学合理的运用隐喻思维机制,能够创造出令人拍案叫绝的商标译名。在音译法、意译法以及音意结合法中,它们当中包蕴的隐喻思维机制,反映出商标译名的成功,来源于翻译过程中隐喻理念的巧妙融入。
关键词:商标翻译 隐喻 音译法 意译法 音意结合法 
浅论翻译技巧在商务英语中的运用被引量:1
《科技信息》2008年第18期225-225,240,共2页姚兰 
在国际商务交流日益增多的当今世界,来自不同文化的人们以不同的方式进行交流,并且赋予各种交流行为以不同的内涵。有效的商务沟通往往依赖于对不同文化和文化差异的理解与适应,依赖于灵活应用翻译技巧来应对与化解交流障碍。因此,对国...
关键词:翻译 技巧 商务英语 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部