武漫丽

作品数:23被引量:11H指数:2
导出分析报告
供职机构:许昌职业技术学院更多>>
发文主题:文化差异英语翻译高职院校英语跨文化更多>>
发文领域:语言文字文化科学文学理学更多>>
发文期刊:《中国科技投资》《魅力中国》《太原城市职业技术学院学报》《群文天地》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
合作学习在高职院校英语翻译教学中的应用研究
《哈尔滨职业技术学院学报》2023年第4期157-159,共3页武漫丽 
河南省高等教育教学改革研究与实践项目“高职英语类线上线下混合式金课建设的研究与实践——以《涉外导游英语》课程为例”(项目编号:202150783)。
在高职院校英语专业学习中,学生经常面临句法错误、语义错误、粗心大意、缺乏自信等问题。在此背景下,合作学习有助于保证高职院校英语翻译教学的时效性、提升高职院校学生英语翻译的交际能力、改善高职院校学生的心理素质。鉴于此,通...
关键词:合作学习 高职院校 英语翻译 英语教学 
论毛姆小说《刀锋》的物化主题与叙述形式
《辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院》2023年第2期45-47,共3页武漫丽 
英国作家毛姆的《刀锋》描述了物欲社会下各色人物的不同境遇,以卢卡奇物化理论来看,无论是艾略特之流的社交,还是伊莎贝尔的婚姻,无不反映了“物化”这一主题。除了物化主题,《刀锋》还以独特的叙述形式见长,通过小说叙述者的引入,与...
关键词:毛姆 《刀锋》 物化主题 叙述形式 人物叙述者 
基于目的论指导的戏剧翻译策略——以英若诚译作《推销员之死》为例
《辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院》2022年第4期49-51,共3页武漫丽 
2018年河南省教育厅课题“英汉颜色词比较与翻译”(教电教[2018]182号)的研究成果。
戏剧的双重性文学特征加剧了其翻译的难度,为了提高翻译效果,要求译者在剧本翻译前明确预期目的。因此,从翻译目的论视角下,以英若诚译作《推销员之死》为例,提出采取归化的翻译策略,重点处理好文化负载词的翻译、习语的翻译、比喻的翻...
关键词:翻译目的论 戏剧翻译 英若诚 《推销员之死》 
探析慕课背景下高职英语教学方法被引量:1
《科教导刊》2020年第13期133-134,共2页武漫丽 
随着互联网技术不断发展,信息化社会已经到来,新的教学方法不断涌现.其中慕课大规模开放在线课程,也引起越来越的教育工作者关注.而我国教育体制也在不断的变革中,高职教育做为高等教育的一部分,也必须适应教育改革要求,不断探索新的教...
关键词:慕课 高职英语 教学方法 教育 
探析通过互动教学提高高职学生学习英语的兴趣
《校园英语》2020年第15期59-59,共1页武漫丽 
在教学实践中,开展互动教学可以有效提高高职学生学习英语的兴趣,更好地提升学生的职业素养。通过对高职学生的特点加以分析,提出通过互动教学提高高职学生学习英语兴趣的策略,对高职学生学习英语课程具有很好的促进作用。
关键词:互动教学 提高 学生 英语 兴趣 
从英语拟声词出发反思语言符号任意性理论
《湖北函授大学学报》2015年第9期178-179,共2页武漫丽 
语言学家索绪尔认为语言符号具有任意性,这一理论的提出给现代语言学造成了深远的影响,在他的理论中,英语拟声词并没有被归类到语言的系统中成为语言的有机组成部分。但是,索绪尔的理论是否正确?本文将逐一进行解析,通过研究分析证明英...
关键词:拟声词 语言符号 任意性 
跨文化交际中非语言交际的差异被引量:2
《延安职业技术学院学报》2015年第2期105-106,共2页武漫丽 
语言在跨文化交际中固然是占有重要地位的,但是非语言交际在这种跨文化交流中也是不容忽视的重要交际方式。除语言交际以外的,包括肢体语言、眼神和行为动作,都能够起到传达意思表示的作用,但在不同的交际者之间,非语言交际也存在些许差...
关键词:跨文化 非语言 交际 差异 
文化视角下的英语习语翻译
《英语广场(学术研究)》2015年第6期29-30,共2页武漫丽 
语言在千百年来的演绎中不断演变出自己所处文化背景下特殊的语言习惯,语言作为一个地区文化的精髓折射出不同文化之间的共性。英语习语,是在西方固有的地理、环境以及宗教环境中形成的,将英语习语翻译成汉语需要逾越文化上的障碍。因此...
关键词:跨文化 英语 习语 翻译 
论《金色笔记》中自由女性的生存困境及自我救赎被引量:1
《太原城市职业技术学院学报》2015年第2期186-187,共2页武漫丽 
小说《金色笔记》是莱辛的代表作,也是一部杰出的女性主义作品。该书以独特的叙述结构、细腻的心理描写、多样化的叙事手法,讲述了安娜及好友莫莉的生活经历和事业追求,展现了现代女性的生存困境和自我觉醒。本文从小说女主人公安娜的...
关键词:《金色笔记》 自由女性 安娜 作家 
从认知视角论翻译能力的构成
《校园英语》2015年第2期228-228,共1页武漫丽 
翻译是一种信息的转换过程,人们日常生活中无时无刻在进行着信息的转换与传递,意识到翻译与我们的生活息息相关时,翻译能力的研究就被重视起来。研究翻译能力的前提是先了解它由哪些方面构成,本文从多维度方向中选择了认知这一视角这来...
关键词:认知视角 翻译能力 构成 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部