黄莉萍

作品数:23被引量:23H指数:3
导出分析报告
供职机构:韶关学院外语学院更多>>
发文主题:翻译文化莎士比亚隐喻翻译策略更多>>
发文领域:语言文字文学文化科学历史地理更多>>
发文期刊:《高教探索》《海外英语》《四川戏剧》《河南教育(高教版)(中)》更多>>
所获基金:国家社会科学基金韶关市哲学社会科学规划课题更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
功能翻译理论视角下瑶族非物质文化遗产的外宣翻译研究被引量:1
《海外英语》2024年第9期23-25,32,共4页林丹 黄莉萍 欧艾嘉 
韶关学院2022年度大学生创新创业训练计划项目“功能翻译理论视角下瑶族非物质文化遗产的外宣翻译研究”(S202210576045);韶关学院重点科研项目“韶关非物质文化遗产对外传播研究——以文化适应为视角”(SZ2019SK07)的研究成果。
在世界经济、文化全球化发展背景下,世界各族人民的文化交流日趋频繁。瑶族非物质文化遗产历史悠久、底蕴深厚,其翻译是“讲好中国故事”,提升我国文化国际话语权的重要手段。通过分析瑶族非物质文化遗产的外宣翻译现状,提出功能翻译理...
关键词:功能翻译理论 瑶族非物质文化遗产 翻译策略 外宣翻译 文化传播 
汉英笔译课程思政模块化体验式教学路径探索
《韶关学院学报》2024年第5期97-102,共6页黄莉萍 
2022年广东省高等教育教学改革项目;韶关学院校级教育教学改革研究项目(SYJY20221039);广东省本科高校在线开放课程指导委员会研究课题(2022ZXKC416)。
为落实立德树人的根本任务,思政元素融入当前高校专业课程教学工作需不断加强。以地方本科高校英语专业汉英笔译课程思政建设为例,构建翻译课程思政元素库,采用模块化—体验式教学模式,从“素养与思政、知识与能力、过程与方法”三个维...
关键词:汉英笔译 课程思政 模块化—体验式教学 教学设计 
抗战时期内迁粤北华南高校的学生社团活动:类型、特征及影响
《高教探索》2024年第2期123-128,共6页黄莉萍 张成林 
2023年度广东省哲学社会科学规划项目“全媒体视域下粤北教育‘红色精神’德育内化的长效机制研究”(GD23XJY83)、“韶关非物质文化遗产对外传播研究——以文化适应为视角”(SZ2019SK07)的成果之一。
抗战期间,以国立中山大学为代表的华南高校内迁粤北为中国高等教育史留下了浓墨一笔。在高校艰苦办学延文脉的过程中,内迁粤北华南高校学生社团蓬勃发展,呈现出百花齐放之势。通过探寻内迁粤北华南高校学生社团的类型、活动特征及其影响...
关键词:学生社团 内迁粤北华南高校 特征 影响 
基于OBE理念的高校翻译在线开放课程建设研究被引量:1
《河南教育(高教版)(中)》2024年第2期69-71,共3页黄莉萍 
2022年度广东省本科高校在线开放课程指导委员会研究课题“基于OBE理念的‘英汉笔译’在线开放课程建设研究”(编号:2022ZXKC416);2022年度广东省高等教育教学改革项目“《习近平谈治国理政》进课堂——地方本科高校翻译课程思政教学探索与实践”;2022年度韶关学院校级教育教学改革研究项目“《习近平谈治国理政》进课堂——地方本科高校翻译课程思政教学探索与实践”(编号:SYJY20221039);2019年度韶关学院重点科研项目“韶关非物质文化遗产对外传播研究——以文化适应为视角”。
高校翻译在线开放课程的建设为实现后疫情时代线上教学与线下教学之间的切换提供了可能,已成为提高翻译课堂教学质量的有力举措。对国内高校翻译在线开放课程建设现状进行了研究,构建了基于OBE理念的高校翻译在线开放课程建设路径,以学...
关键词:翻译专业 在线课程 教学改革 OBE理念 
抗战时期粤北华南教育先师的翻译活动研究
《韶关学院学报》2023年第5期17-21,共5页黄莉萍 
广东省普通高校特色创新类项目“粤北华南教育抗战文化研究”(2021WTSCX086);韶关学院重点科研项目“韶关非物质文化遗产对外传播研究——以文化适应为视角”(SZ2019SK07)。
在抗战这一特殊历史语境下,粤北华南教育先师的翻译活动是全民抗日救亡运动的有机组成部分,其具有趋时性、艺术性、实用性特征,契合了战时文艺政策,服务于彼时社会语境和主流意识形态的诉求,对认识特定历史语境下翻译的规律、特征与形...
关键词:抗战 粤北华南教育先师 翻译 
光、火、镜、灯:莎士比亚戏剧的视觉隐喻组群被引量:3
《四川戏剧》2022年第10期89-92,共4页黄莉萍 谢世坚 
2019年度国家社科基金项目“汤显祖和莎士比亚戏剧修辞比较研究”(项目编号:19BYY098)的阶段性研究成果。
欧洲文艺复兴时期的文艺作品蕴含与视觉有关的光、火、镜、灯等丰富意象,远远超出视觉文化所能覆盖的象征意蕴范围。本文拟通过探讨莎士比亚戏剧中的光喻、火喻、镜喻与灯喻等四种类型的视觉隐喻,揭示不同隐喻间的内在关联及其依据与作...
关键词:隐喻 视觉 莎士比亚戏剧 隐喻群 
对分课堂教学模式在大学创新英语课程中的应用实践研究
《广西教育学院学报》2022年第2期178-182,共5页黄莉萍 
2019年度广东省大学英语教学改革项目“应用型本科院校大学英语之‘对分课堂’教学改革研究与实践”(项目编号:YDY-2019-41)阶段性成果
“对分课堂”是一种将传统讲授式教学与讨论式课堂两者优点相结合的新型教学模式。结合大学英语学科特点和学校的学情实际,本文以《大学创新英语综合教程1》第二单元课文1为实例,采用对分课堂新型教学模式,通过大学英语教学内容的设计...
关键词:对分课堂 内化 大学创新英语 
基于系统化教学设计理论的对分课堂教学研究--以“大学创新英语”课程为例被引量:2
《韶关学院学报》2021年第5期89-93,共5页黄莉萍 
广东省大学英语教学改革项目“应用型本科院校大学英语之‘对分课堂’教学改革研究与实践”(YDY-2019-41)。
“对分课堂”是我国高校课堂教学模式改革的新探索,正逐渐被众多的教师应用实践于各专业教学中。以系统化教学设计理论为指导,设计适合地方本科高校“大学创新英语”课程的对分课堂教学模式,并提出具体实施方法,旨在更好地促进高校大学...
关键词:系统化教学设计理论 对分课堂 大学创新英语课程 
翻译目的论视阈下丹霞山文化旅游资料的翻译策略
《韶关学院学报》2020年第7期68-71,共4页黄莉萍 王朝阳 宁济沅 
韶关市哲学社会科学规划项目“目的论视域下丹霞山文化的外宣翻译研究”(G2018016);“韶关公示语的传播机制及其再译研究”(G2018015)。
丹霞山文化旅游资料翻译的不规范性和混乱性极大影响了丹霞山展示其文化旅游本土性。丹霞山文化旅游资料是游客了解世界自然遗产地丹霞山的窗口,其翻译显得尤为重要。分析丹霞山文化旅游资料翻译现状,提出翻译目的论视阈下丹霞山文化旅...
关键词:丹霞山文化 旅游资料翻译 翻译策略 
莎士比亚戏剧中树的意象被引量:1
《贵阳学院学报(社会科学版)》2019年第5期101-103,共3页黄莉萍 
莎士比亚戏剧中的意象蕴含着极其丰富的寓意,凸显着莎士比亚在一定时期所张扬的主题。通过分析莎士比亚戏剧中树的意象及其内涵,揭示了该意象在剧中的构成模式:生长、发展与死亡。
关键词:莎士比亚戏剧  生长 发展 死亡 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部