江苏教育学院外语系

作品数:139被引量:285H指数:8
导出分析报告
发文作者:周韵叶青张兰珍陈乃琳孙章萍更多>>
发文领域:语言文字文学文化科学哲学宗教更多>>
发文主题:小说大学英语翻译先锋派大学英语教学更多>>
发文期刊:《教育与职业》《新课程研究(高等教育)》《英语新世纪》《江苏教育研究》更多>>
所获基金:江苏省高等学校大学生实践创新训练计划项目江苏省“青蓝工程”基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
论本雅明的“政治的审美化”批评模型的意义——兼论意大利未来主义被引量:1
《文艺理论研究》2013年第4期195-202,共8页周韵 
在《机械复制时代的艺术品》的后记中,本雅明把意大利未来主义和法西斯主义等同起来,纳入了"政治的审美化"模型加以批评,引发了当代有关先锋派和法西斯主义关系的争议。本文试图重新考察本雅明的"政治的审美化"批评模型,描述和分析这一...
关键词:先锋派 政治的审美化 意大利未来主义 
A Comparative Analysis of Animal Proverbs in English and Chinese
《语言与文化研究》2013年第2期1-8,共8页张芳 吴琼 
2012年江苏省大学生实践创新训练计划项目省级一般课题《从动物谚语的汉英翻译中看中西方文化差异》的阶段性成果,项目编号:20201
Proverbs are the reflection of people’s life and the fruit of wisdom of human beings of a special nation,so are the animal proverbs which are the most vivid collection of language.This paper aims to make a comparativ...
惠特曼与迪金森诗风探析
《江苏教育学院学报(社会科学版)》2013年第3期91-93,共3页游庆珠 
沃尔特·惠特曼和艾米莉.迪金森力图打破传统诗歌的模式,创造出自己独特的风格,开创了现代派诗歌的诗风。两者都受超验主义哲学家爱默生和《圣经》的影响颇深,不同的生活经历和性格特征,使他们诗歌的风格和主题迥然不同。
关键词:惠特曼 迪金森 诗歌 自由体诗 
中西译论的“共在”——从权力和文化影响力谈起
《江苏教育学院学报(社会科学版)》2013年第3期117-119,共3页马卫华 
多年来,中国译论在世界译论的舞台上始终发不出自己的声音,一直处于"失语"状态。在学术研究全球化态势下,如何将中国传统译论与西方译论融合,对我国译学的建设和发展提供了良好的契机。本文拟从权力和文化影响力的角度探讨中西译论。一...
关键词:中西译论 权力 文化影响力 共在 
英语作文批改的艺术
《江苏教育学院学报(社会科学版)》2013年第2期118-120,140,共3页孙汉云 
作文批改是师生间的双向交流,对提高英语写作课教学质量至关重要。作文批改是艺术的再创造,教师应严谨、执着、敬业。文章结合案例分析,指出教师应尊重学生的劳动;从学生的角度揣摩其思路;激励学生的思维和创新能力;写简短的评语;重视...
关键词:英语写作 作文批改 双向交流 艺术 
艺术的政治化:重读本雅明的先锋理论批评被引量:4
《天津社会科学》2013年第2期98-104,共7页周韵 
江苏省"青蓝工程"人才培养项目的阶段性成果
在对先锋派的理论批评中,本雅明把马克思主义和感官知觉联系起来,发展出一种具有独特先锋意义的"艺术的政治化"批评模型。本雅明肯定了先锋派的形式革新及其颠覆资产阶级文化霸权的力量,但是他认为先锋派未能摆脱静观大众的生产,因此如...
关键词:艺术的政治化 先锋派 大众 感知 
回译研究综述:回顾、现状与展望被引量:5
《江苏外语教学研究》2013年第1期81-84,共4页张芳 
"江苏省教育科学研究院;江苏教育学院科学研究‘十二五’规划课题第二期课题青年专项--英汉翻译中的回译问题研究"的阶段性成果;课题编号为Jsie2012qz04
本文旨在梳理回译研究的发展,从回译的定义出发,回顾了回译研究的发展历史,重点探讨了其研究的现状,并对回译研究的未来予以展望。目前,回译研究的应用已经逐渐扩展到语言对比研究、翻译研究、翻译策略和翻译教学及其文化传播等多个领...
关键词:回译 回顾 现状 展望 
对when-状语从句汉译的个案研究——基于英汉对应语料库被引量:1
《江苏教育学院学报(社会科学版)》2013年第1期124-128,共5页张芳 马广惠 
借助英汉平行语料库,对世界名著《远大前程》中when-状语从句的翻译方法和汉语对应项进行分析,着重阐述了when-状语从句的翻译特点。结果显示,就翻译方法而言,大多数的when-状语从句的翻译采用前置法;就汉语的对应项而言,大部分的when-...
关键词:when-状语从句 翻译技巧 翻译规律 英汉对应语料库 
奥苏伯尔有意义接受学习理论在大学英语教学中的应用被引量:1
《江苏教育学院学报(社会科学版)》2012年第6期127-130,共4页陈乃琳 
以实证研究的方法验证了奥苏伯尔的有意义接受学习理论可以有效地指导大学英语教学。无论是从当堂教学效果还是学期教学效果来看,先行组织者教学模式均优于传统教学模式。研究还发现,就英语教学具体情况而言,先行组织者教学模式更适合...
关键词:奥苏伯尔 有意义接受学习理论 先行组织者教学模式 大学英语教学 
把握好学习兴趣与实用能力的关键点——美国小学英语教学给我的启示
《江苏教育(小学教学)》2012年第11期43-44,共2页陈乃琳 
笔者于2010年3月通过国家汉办的选拔和培训后,被孔子学院总部派往美国孟菲斯大学孔子学院工作。笔者的儿子子涵也于同年7月来到美国。借读于孟菲斯大学附小二年级。入学时,他的英语阅读水平测试仅有0.9分,而美国二年级学生的英语阅...
关键词:小学英语教学 美国 实用能力 学习兴趣 英语阅读水平 孔子学院 2010年 水平测试 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部