广东农工商职业技术学院外语系

作品数:127被引量:233H指数:7
导出分析报告
发文作者:梁悦高文峻刘朝阳李晓云冯海霞更多>>
发文领域:语言文字文化科学经济管理政治法律更多>>
发文主题:商务英语高职院校翻译教学模式外贸英语更多>>
发文期刊:更多>>
所获基金:广州市哲学社会科学规划项目广东省哲学社会科学“十二五”规划项目全国高职高专英语类专业教学改革课题广东省高校思想政治教育课题更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
广东茶文化旅游产业的拓展与发展思考被引量:4
《福建茶叶》2018年第10期147-147,共1页刘志霞 
广东茶文化旅游产业是国内的特色文化产业之一,这一产业的主体标志是茶文化,而且将茶文化作为整个旅游的核心,所有的旅游内容都根据茶文化来建设,相应的文化特征和文化内涵也在近些年变得相当明显。在广东茶文化产业的拓展过程中,需要...
关键词:茶文化 旅游产业 拓展 
高职院校现代学徒制学生管理工作研究——基于“双辅导员”的视角被引量:7
《广东农工商职业技术学院学报》2018年第3期41-44,共4页乔伟丽 
广东农工商职业技术学院课题"现代学徒制人才培养模式下我院学生工作创新研究"(xyyb1512);广东省高校思想政治教育课题"高职现代学徒制学生的职业道德行为养成教育"(2017GXSZ099)
现代学徒制作为当今国际职业教育发展的主导模式,其试点工作在我国高职院校已经全面展开。随着试点的广泛推行,高职学生管理工作存在问题逐渐凸显。辅导员是高职学生管理工作的基层主体;基于双辅导员的视角,对现代学徒制学生实施分层次...
关键词:高职院校 现代学徒制 学生管理工作 双辅导员 
2011—2017年《三国演义》英译研究评述及启示被引量:1
《东莞理工学院学报》2018年第2期89-93,共5页张志龙 
广东农工商职业技术学院校级课题"<三国演义>中语义修辞翻译的对比分析"(xyzc1216)的阶段性研究成果
本文按照2011年文军、李培甲对国内《三国演义》英译研究系统评述的思路,从总括性介绍、译者研究、译介史等角度对近七年的《三国演义》英译研究进行了统计与分析。研究发现国内研究无论是研究视角还是论文的数量和质量都有了新的突破,...
关键词:《三国演义》 英译研究 国外研究 中国文学“走出去” 
国际化旅游人才职业胜任力及培养路径分析被引量:2
《广东技术师范学院学报》2017年第5期12-18,共7页胡爱清 张乖利 
随着我国旅游业由旅游资源大国向世界旅游大国跨越,对高素质专业化、国际化旅游人才需求不断增强。以旅游英语专业三年毕业生麦可思跟踪调查报告为基础,以职业胜任力理论为指导,分析旅游英语专业建设目标和国际化旅游人才职业胜任力之...
关键词:国际化旅游人才 职业胜任力 培养路径 
“外贸函电”六步教学法改革的实证研究被引量:1
《广东农工商职业技术学院学报》2017年第3期37-41,共5页刘朝阳 
广东省教育厅省级重大项目(人文社科类)(2014WZDXM017);广东省教育厅大学英语教学改革项目(2014GDG05);广东农工商职业技术学院校级重点项目(XYZD1610)
六步教学法是行动导向型教学法领域所常采用的教学步骤,包括:资讯、计划、决策、实施、检查、评价。该研究将六步教学法引入"外贸函电"进行课程教学设计,提出了函电教学的六个步骤,分别是:任务导入,制定方案,协作实施,点拨引导,成果交流...
关键词:六步教学法.夕h贸函电 实证研究 
高职院校贫困大学生存在的问题及对策——基于广州10所高职院校的调查被引量:4
《高校辅导员学刊》2017年第4期73-76,共4页乔伟丽 张学敏 杨桂鑫 
广东省高校思想政治教育课题(2017GXSZ099);广东农工商职业技术学院课题(xyyb1512)
通过对广州10所高职院校的部分学生和资助工作者做出整群抽样问卷调查,从贫困生和资助工作者分别随机抽样进行正式访谈,发现目前高职院校仍存在贫困生资助资金不足、资助体系不完善、贫困生的生活与心理"双贫困"及贫困生就业弱势地位等...
关键词:高职院校 贫困大学生 解困 对策 
目的论视域下会展英语翻译研究
《广东农工商职业技术学院学报》2017年第2期84-86,共3页王莉 
会展英语翻译是会展行业中重要的一个工作环节,它是展会开展中不同国家参展人员沟通交流的工具,该文主要从会展行业与会展英语进行简要分析,对会展英语翻译中的现实应用展开介绍,并在目的论视域下对会展英语翻译进行实用性的研究,将会...
关键词:会展英语 目的论 翻译研究 
《三国演义》中语义修辞翻译的对比分析
《东莞理工学院学报》2017年第2期68-73,共6页张志龙 
广东农工商职业技术学院校级课题"<三国演义>中语义修辞翻译的对比分析"(xyzc1216)的阶段性研究成果
《三国演义》的英译研究相对较少。本文尝试从明喻、暗喻、俗语、夸张、双关等语义修辞的角度对比评析罗慕士和邓罗的译本。对比发现,两位译者灵活采用直译、意译等多种翻译策略,也能从字里行间看出译者的汉学功底。虽有少许过失,但仍...
关键词:《三国演义》 翻译策略 语义修辞 中国文化 
基于网络课程的《外贸单证》“SFC”翻转课堂教学模式被引量:6
《韶关学院学报》2017年第2期81-86,共6页刘朝阳 
2014年广东省大学英语教学改革项目"外贸英语单证数字化教学资源的共建共享"(2014GDG05)
翻转课堂作为一种新型的教学理念与模式,将知识传递(课堂教学)和吸收内化(课后作业)的两个阶段进行了时空调换,颠覆了传统的教学结构。利用网络课程平台构建《外贸单证》"SFC"翻转课堂教学模式:"课前认知(self-teaching)—课堂学做(foll...
关键词:网络课程 外贸单证教学设计 翻转课堂 微课 
高职院校翻译技术课程教学内容探索被引量:1
《广东技术师范学院学报》2017年第1期50-55,68,共7页李莹 
语言服务行业的技术特点日趋突出。高职院校以就业为导向,人才培养不能与社会脱节,只开设传统的口译、笔译等翻译课程已经无法满足语言服务行业对技术人才的需求。翻译技术是非常重要的职业技能。广东农工商职业技术学院外语系已经在教...
关键词:翻译技术课程 教学内容 机器翻译 翻译记忆 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部