等效原则

作品数:159被引量:644H指数:12
导出分析报告
相关领域:建筑科学交通运输工程更多>>
相关作者:王春生杨亢亢李迪陈陵娣李田心更多>>
相关机构:长安大学东南大学同济大学西安电子科技大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家自然科学基金国家社会科学基金江苏高校优势学科建设工程资助项目中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 主题=英译x
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
等效原则视角下中文成语英译策略
《美化生活》2022年第32期103-105,共3页周欣 
中国世界遗产名称英译策略探析被引量:1
《闽南师范大学学报(哲学社会科学版)》2014年第3期105-109,共5页曾咪 
中国世界遗产是中国文化的重要组成成分,其英译名称的优劣直接影响到英语受众对中国特有文化的认知度与接受度。具体分析现有中国世界遗产名称的汉语结构特点,并将其与英语母语国家的世界遗产名称结构进行对比,指出在名从主人与翻译等...
关键词:中国世界遗产名称 名从主人原则 等效原则 英译策略 
等效原则在旅游资料英译中的应用
《长春理工大学学报(高教版)》2012年第2期59-60,共2页范通英 管向丽 苗淼 
成都理工大学2009年度研究基金项目(2009YR05)
旅游资料英译的质量好坏直接影响着外国友人对我国旅游景点的印象与评价,在整个对外旅游工作中具有至关重要的作用,在此从旅游资料翻译的基本原则之一——等效原则进行分析,主要以四川地区的部分旅游景点的译文为例,探讨等效原则在旅游...
关键词:效原则 旅游资料 英译 
等效原则视角下的国产化妆品商标英译被引量:3
《宜春学院学报》2011年第3期101-103,共3页蒋娟 
长沙学院校级课题(课题编号:6080090929)
商标的翻译过程不受句子、段落、篇章等较深语言层次的影响。然而,由于功能上的特殊要求,牌名的翻译在一定程度上也表现出复杂的现象,也需要运用翻译理论和原则加以指导。可以说在一切翻译理论中等效原则,最适用于牌名翻译的方方面面。...
关键词:等效原则 国产化妆品商标 英译 
翻译语境对英汉翻译的影响
《武汉船舶职业技术学院学报》2009年第6期137-140,共4页雷梅英 
语境对翻译有着重要的影响,本文从言语、语言、情景、文化语境四个层次,从等效原则的角度,对英汉翻译中译者作品风格、语言、语义、文化等方面的影响进行探讨。
关键词:翻译语境 等效原则 英译汉 
从“等效原则”看《天下第一长联》英译
《译苑新谭》2009年第1期287-296,共10页江丽容 
"等效原则"是翻译的一个重要原则,是多年来中外翻译界关心和争论的一个重要话题,由于受到文本、文化、思维方式和译者等因素影响,要想在翻译过程中追求绝对的等效是不可能的。汉语对联是中国传统文学的一种特殊形式,从律诗中脱胎出来,...
关键词:翻译 等效原则 对联翻译 
从“等效原则”看《天下第一长联》英译
《宜宾学院学报》2009年第4期105-107,共3页江丽容 
"等效原则"是翻译的一个重要原则,在翻译过程中,由于受到文本、文化思维方式和译者等因素的影响,追求绝对的等效是不可能的。汉语对联是中国传统文学的一种特殊形式,翻译时存在可译性限度。因此,译者可以确定一个切实可行的目标,充分利...
关键词:翻译 等效原则 汉语对联翻译 
漫谈国际贸易中“白象”商标之英译被引量:3
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》2007年第2期69-71,共3页王燕 
通过比较汉英语“白象”语义之异同,从商标命名的特点、商标翻译的原则以及汉英语言文化特征、国外消费者的文化接受心理、审美情趣等角度,对汉语商标“白象”英译之可行方案进行了探讨。
关键词:白象 国俗词语 商标翻译 等效原则 文化预设 创新组合法 
谈中国自主汽车品牌商标词的英译被引量:2
《怀化学院学报》2006年第3期127-128,共2页张弛 
在分析目前中国自主汽车品牌商标词的英译名所存在的问题基础上,以等效翻译原则为指导,探讨了自主汽车品牌商标词的英译方法。笔者认为可以采用直译、音译、音意合译等翻译方法,使英译名与原汉语商标词具有同样的产品宣传、促销功能,即...
关键词:自主汽车品牌 等效原则 英译 
由一个日译汉词语带来的对英译汉的思考
《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》2005年第4期56-59,共4页罗敏 
翻译中的词汇对等现象,仍然是一个值得思考的问题。有这么一组对等公式:王さん=老王,Mr.Wang=王先生,王さん=Mr.Wang,那么汉语中的老王=王先生吗?笔者对这几个词分别进行了考证,运用"等效原则"加以分析,指明机械翻译的弊端,并认为注重...
关键词:对等 等效原则 语境 文化 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部