中国特色词语

作品数:29被引量:35H指数:3
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:张育泉廖颖颖高云薇杨红梅余秋平更多>>
相关机构:首都师范大学湖南师范大学大连外国语大学大连理工大学更多>>
相关期刊:《韩国语教学与研究》《新闻爱好者(下半月)》《延安职业技术学院学报》《集美大学学报(哲社版)》更多>>
相关基金:甘肃省高等学校研究生导师科研项目计划吉林省社会科学基金国家级大学生创新创业训练计划广西高校科学技术研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
生态翻译学“三维转换”视角下二十大报告中政治政策类中国特色词语的英译策略研究
《时代人物》2024年第18期0008-0011,共4页刘悦言 杨蕊宁 刘一然 庞晨羽 
2023年大学生创新创业训练计划文学类一般项目“生态翻译学视角下党的二十大报告中中国特色词语英译策略研究”(课题编号:202310183025)
本文从生态翻译学三维转换视角研究二十大报告内政治政策类中国特色词语的英译策略,分析二十大报告 在英文目的语的翻译生态环境中语言、文化、交际方面译者常用的翻译策略。研究发现,语言维上,译者采用多种翻译方 法相结合的翻译策略;...
关键词:生态翻译学 三维转换 二十大报告 中国特色词语 政治政策类 英译策略 
目的论视阙下外宣翻译策略
《文学教育》2022年第26期103-105,共3页王琪 
自改革开放以来,中国发展之势迅猛,国际社会对中国的兴趣愈加浓厚,想要了解中国的发展大计,这时,对外宣传和外宣翻译帮助世界更好了解中国,承载着传播中国文化,讲好中国故事的重任,其重要性不容忽视.此外,中国文化源远流长,研究如何翻...
关键词:翻译目的论 外宣翻译 中国特色词语 翻译策略 
中国特色词语俄语译例库在对俄话语体系构建中的效用研究
《呼伦贝尔学院学报》2022年第1期73-77,共5页赵秀玲 童琳 
2021年省社科联外语学科专项“基于俄汉-汉俄抗击新冠肺炎疫情平行语料库的术语翻译研究”(WY2021036-B);2021年东北林业大学国家级大学生创新创业训练计划支持项目“中国特色词语俄语译例数据库的建设及其效用的研究”(202110225182)。
当今中国深度融入世界发展大潮,积极参与全球治理和构建人类命运共同体,中国在俄罗斯的国家形象不断提升,如何加强对俄话语体系的构建成为研究的热点。中国特色词语是俄罗斯了解中国新面貌的钥匙,建设中国特色词语俄语译例库能够提高中...
关键词:对俄话语体系 中国特色词语 俄语译例库 
基于中国特色词语的英语翻译方法研究
《花溪》2021年第10期0050-0050,共1页杨梅 
随着我国社会的发展和经济全球化形势的修炼形成,英语作为主要的国际交流语言成为当今国际社会中交流中重要的语言种类,对建立 有效的国际沟通、营造和谐稳定的国际环境起着不可忽视影响。因此我国必要要提高英语翻译能力,把握国际交流...
关键词:中国特色词语 英语翻译 方法研究 
日本媒体对中国特色词语的报道——兼与中国特色词语外宣用语比较被引量:2
《青年记者》2019年第15期65-66,共2页刘健 
“中国共产党文献日译本中的汉日同形词研究”(项目批号:2018QNRC13)阶段性成果
党的十八大以来,习近平总书记一直高度重视对外话语体系建设。话语体系是一定时代经济社会发展方式、时代精神和文化传统的表达范式。每个时代都有反映这一时代的话语体系,习近平新时代中国特色社会主义思想是正确认识当今时代潮流和国...
关键词:中国特色社会主义思想 词语 话语体系 用语 外宣 媒体 日本 社会发展方式 
略论中国特色词语的英语翻译策略方法被引量:1
《英语广场(学术研究)》2019年第6期36-37,共2页潘芮莹 
随着中国经济的高速发展和世界经济全球化程度的不断提高,中国文化走向世界已经成为一种潮流和趋势。词语与其附属的文化息息相关,中国特色的词语文化成为世界语言文化的重要部分。为了让中国文化更好地走向世界,选择适合的翻译策略成...
关键词:中国特色词语 英语翻译 策略 
文化自信背景下中国特色词语英译策略的研究——以十九大报告英译文为例
《现代语言学》2019年第1期54-60,共7页薛丽 刘靖 
中国特色词语的准确翻译,是我国文化走出去的关键环节,有助于提升文化自信。本文依据归化异化理论,以十九大报告英译文为研究语料,将其中的中国特色词语分为三类,重点分析归化异化策略在不同类别词语中的应用。本论文认为在翻译中国特...
关键词:中国特色词语 归化 异化 文化自信 十九大报告 
中国特色词语的英语翻译策略方法研究
《当代教研论丛》2018年第10期109-110,共2页张娟 
英语作为世界第一通用语言,对我国具有深远的影响,英语文化和中国文化一样博大精深、源远流长,所以在学习英语文化时,用英文将中国特色词语诠释出来成了最大的难题。文章以特色词语的翻译为内容进行探究,在翻译过程中遇到的问题,提出一...
关键词:中国特色词语 英语翻译 策略方法 
《狂人日记》四篇译文中中国特色词语翻译的对比研究
《英语广场(学术研究)》2018年第8期39-40,共2页朱旭罡 
《狂人日记》这部小说在全世界都享有盛誉,也被翻译成了多个译本。本文选取了四个不同的译本,通过对其中具有中国特色词语翻译的对比,发现中国译者在翻译这些词语上要优于外国译者,能够更切合原意地反映中国文化,且后来的翻译者在质量...
关键词:《狂人日记》 中国特色词语 译本比较 
政治文献中中国特色词语的韩译手法探析
《韩国语教学与研究》2017年第4期110-116,共7页李玉华 
政治文献中的中国特色词语翻译不仅是两种语言,更是两种文化的沟通和传播,翻译时应对两种文化间的差异性保持高度敏感。本文以《十二五规划纲要》的韩译为例,研究分析了政治文献中中国特色词语韩译的四种组合译法。运用多种策略将原文...
关键词:政治文献 中国特色词语 韩译手法 四种组合译法 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部