文化负载词汇

作品数:47被引量:88H指数:5
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:华少庠耿小超张晓世朱哲卢晓娟更多>>
相关机构:西南交通大学中国矿业大学山西大同大学宁夏大学更多>>
相关期刊:《绵阳师范学院学报》《广西社会科学》《智库时代》《明清小说研究》更多>>
相关基金:中央高校基本科研业务费专项资金山西省哲学社会科学“十一五”规划课题黑龙江省高等教育教学改革工程项目黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
《论语》中文化负载词汇的翻译研究
《花溪》2022年第25期0135-0137,共3页弓慧雯 
在国际一体化进程持续推进的今天,各国之间的经贸往来、文化交流变得日益频繁密切。在此背景下,经典著作翻译逐步成为通过人们了解和认识他国文化、思想的重要媒介,在译汉、汉译英的翻译过程中,难免涉及到文化因素,而不同国家的文化差...
关键词:《论语》 文化负载词汇 翻译 
课程思政视角下的英语文化负载词汇教学探讨
《海外英语》2021年第22期88-89,共2页丁莹莹 
词汇是语言的载体,文化负载词汇承载语言的文化信息,利用文化负载词汇开展教学可以很好发挥教学的思政功能,传播正能量,帮助学习者树立正确的文化观。该文从课程思政的角度对英语文化负载词汇的教学方法进行了探索,充分挖掘文化负载词...
关键词:课程思政 文化负载词汇 英语教学 
文化负载词汇与课程思政在词汇教学中的实践研究
《时代人物》2021年第22期241-242,共2页刘畅 
内蒙古社会科学院与外语教学与研究出版社有限责任公司2019年度“内蒙古自治区高校外国语言文学教学研究专项课题”--“内蒙高职非英语专业蒙古族预科生文化负载英语词汇习得与教学研究”(项目编号:YZX2019-29)的研究成果。
词汇教学是英语教学的重要内容,也需要与时俱进。传统教学方式不利于课堂教学与学生单词记忆,将词汇与其所处文化背景相结合,形成文化负载词汇加深对词汇的理解,同时在词汇教学中融入课程思政元素,增强学生对本民族的文化自信。本文从...
关键词:文化负载 词汇教学 课程思政 
翻译特性视域下汉语文化负载词汇英译探析
《校园英语》2019年第4期216-217,共2页关敏 
汉语蕴含意义丰富,如果理解不充分,一定不能准确表达出汉字背后的文化内涵。本文将从翻译的五大特性,社会性、文化性、符号转换性、创造性和历史性入手,探讨汉语文化负载词英译过程中意义再生的方法原则,从而实现翻译最佳效果。
关键词:翻译特性 意义再生原则 汉译英 
浅析中国文化负载词汇的翻译策略被引量:1
《科教文汇》2018年第19期170-171,共2页高葵 
安徽三联学院校级人文一般项目;项目名称:基于二语学习者笔译中隐性文化阻碍的行动研究;项目编号:SKYB2018003
在世界各民族的发展与交融过程中,翻译应运而生,它减少了文字与文化的差异性,对人类各民族文化交流发挥着巨大的作用。汉语是世界上使用人数最多的语言,其悠久的历史和丰富的内涵对全球文化交流影响巨大。本文将中国文化负载词汇归纳为...
关键词:文化交流 中国文化负载词汇 翻译策略 
谈模因论视角下中国文化负载词汇的外宣翻译被引量:2
《中国校外教育》2017年第11期40-40,共1页李旭清 
外宣翻译承担着向国际传播中国文化的作用。从模因论角度探讨外宣翻译的方法,提出外宣翻译实践应该根据具体情境使用异化和归化的策略,并最大程度地实现异化和归化的和谐统一。
关键词:模因论 外宣翻译 中国文化负载词汇 
编辑过程中应注意的英汉文化负载词汇
《新闻传播》2017年第6X期123-124,共2页刘桂伟 
语言总是深深扎根于民族文化之中。词汇作为语言的基本要素,具有最丰富的文化特征和文化内涵。所谓文化负载词汇,是指在一定的语言背景下承载了特定文化意义的词汇。在编辑过程中,如果不了解这些词汇所蕴含的文化意义,就不能理解它们所...
关键词:文化负载词汇 编辑 英汉 指示意义 联想意义 
英语文化负载词汇的翻译方法探究被引量:1
《智库时代》2017年第16期75-,78,共2页杨凤丽 
文化负载词承载了民族文化以及民族内涵,体现民族文化的独特之处,而翻译也是有不同的策略,那么如何将文化负载词在不同情境中或者不同的译法中,将文化负载词有一个更好的解释,对于文化的传播以及理解十分重要。因而译者需要运用多种灵...
关键词:英国文化 文化负载词 翻译方法 
基于文化视角看翻译中文化负载词汇的汉译英
《校园英语》2017年第17期232-232,共1页凌云 许晓桐 
在跨文化的交际中,众多国家语言之间的差异、一些特有的文化现象、用语等会导致交流和沟通的障碍。从翻译的角度来讲,需要应用合理化的方式对于这一问题进行解决。因此,本文主要就文化负载词汇的含义、文化负载词汇汉译英翻译的方法...
关键词:文化视角 文化负载词汇 含义 汉译英 翻译方法 
从巴斯奈特的文化翻译观看文化负载词汇的翻译——以《三寸金莲》日译本为中心
《汉字文化》2017年第7期16-18,共3页张琪 
数十年来,翻译的语言学界掀起了一股文化热潮,越来越多的翻译理论家从文化研究的大语境来考察翻译,形成了文化翻译观。本文通过巴斯奈特的文化翻译观分析《三寸金莲》日译本中出现的涉及俗语、成语、节日、婚嫁等相关文化负载词汇翻译,...
关键词:巴斯奈特 文化翻译 文化负载词汇 《三寸金莲》 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部