关联理论翻译观

作品数:37被引量:63H指数:4
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:龙婷蔡进宝陶全胜韦忠生郑艳霞更多>>
相关机构:四川外国语大学宁波大学江西理工大学江西旅游商贸职业学院更多>>
相关期刊:《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》《牡丹江大学学报》《魅力中国》《现代语言学》更多>>
相关基金:江西省社会科学规划项目安徽省教育厅人文社会科学研究项目湖南省教育厅科研基金辽宁省高等教育学会“十二五”高校外语教学改革专项课题更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
关联理论翻译观下《泊秦淮》的英译分析
《东方娱乐周刊》2023年第7期120-122,共3页李璐 
唐诗中暗含深远的意境,其英译也 涉及多个不同方面的因素。本文试图在关联理论翻译观的指导下,对其两个译本,即罗志野译本和许渊冲译本进行对比分析,并探讨唐诗中典故的英译方法。以《泊秦淮》一诗为例,从作品背景入手,通过两种译文对比...
关键词:关联理论 典故 翻译批评 《泊秦淮》 
基于关联理论翻译观探究词义推断策略探析
《海外英语》2023年第4期42-44,共3页刘辉 
一直以来关联理论翻译观广受国内外学者的关注,为翻译学提供了崭新的视角与丰富的框架理论。关联理论是一种关于语言交际的理论,对翻译实践有着重要指导作用,结合关联理论翻译观的应用优势,分别依据解释性文字、逻辑关系、近义词和同义...
关键词:关联翻译理论 翻译观 词义推断 逻辑关系 
关联理论视角下影视字幕中幽默台词的英译汉——以美剧《初来乍到》为例
《现代语言学》2022年第10期2118-2123,共6页陈宇鹏 
近些年来,各国之间的国际文化交流合作日益深化密切,其中影视剧方面的交流合作占有很大的比重。而在各类体裁的影视剧中,喜剧又有着举足轻重的地位,因此幽默台词的翻译是关键。本文以关联理论翻译观的几大核心观念为指导,以美国情景喜...
关键词:关联理论翻译观 字幕翻译 幽默翻译 《初来乍到》 
关联理论翻译观视域下《生死疲劳》中的山东方言英译研究
《扬州教育学院学报》2022年第1期62-67,共6页邓园园 
基于关联理论翻译观,分别从语音层面、语义层面、句法层面和语用层面四个维度探析莫言长篇小说《生死疲劳》英译本中的山东方言英译。研究发现,译者在翻译中,灵活采用直译、意译等多种翻译方法,尽力保证方言翻译的准确性,使译文读者更...
关键词:《生死疲劳》 方言英译 关联理论 最佳关联 语境效果 
新冠疫情医学文献句法汉译技巧探究——基于关联理论翻译观被引量:1
《考试与评价》2021年第2期48-52,共5页卢信良 耿殿磊 
本文在关联理论翻译观的指导下对新冠疫情医学文献的句法汉译技巧进行探究,以英文医学月刊Intensive Care Medicine的文献例句为载体,以关联理论的最佳关联、明示-推理和语境效果为切入点,通过研究汉语和英语的句法表述规律和特点,探索...
关键词:关联理论 医学文献 句法 汉译技巧 
关联理论与关联理论翻译观再思考被引量:21
《上海翻译》2020年第3期12-17,共6页龙婷 蔡进宝 
2016年江西省社科规划项目“文化自觉视角下《三字经》英译中的中国话语构建研究”(编号:16YY09)的阶段性成果。
关联理论的诞生使得翻译研究的焦点从"翻译对等"转移到"思维过程"的研究,翻译工作者们试图从"关联"的视野来探索那些晦涩难懂的"对等概念",从推理、语境、最佳关联、"付出-回报"原则、交际线索等方面来解释翻译现象,这无疑是翻译研究的...
关键词:翻译研究 语用相关原则 关联理论 关联理论翻译观 
基于关联理论翻译观探究词义推断策略被引量:1
《北方文学》2019年第35期190-192,共3页李多 
本文从关联理论翻译观入手,探讨其对翻译过程中词义推断的指导,并结合实际案例对四种词义推断策略进行分析,以期为广大英语翻译学习者提供借鉴.
关键词:关联翻译理论 翻译 词义推断策略 
关联理论在电影片名翻译中的应用:对电影《西游记之大圣归来》和The Bridges of Medison County译名的分析
《校园英语》2018年第49期221-222,共2页俞冰洁 
本文从关联理论的角度来评价电影片名翻译的效果。关联理论属于语用学领域,最初用来解释言语交际行为。之后在关联理论的基础上提出了关联翻译理论。翻译作为一种跨文化交际活动,涉及到语码转换以及文化转换。译文读者对译文的理解是一...
关键词:关联理论 关联理论翻译观 电影片名翻译 
关联理论翻译观在英译电影片名中的应用
《传播力研究》2018年第27期65-65,67,共2页汤海 
随着中国电影成功打入国际电影市场,电影翻译尤其是翻译电影片名的重要性也凸显出来。由于中国特殊的文化背景和独有的市场分量,翻译中文电影片名的重要性不仅体现在电影推广和交流的层面,更重要的是为更多的观众了解中国文化和中国电...
关键词:电影片名 翻译 中国电影 关联理论 
试论关联理论翻译观
《北方文学(下)》2018年第4期229-229,231,共2页夏德敏 张平 
关联理论翻译观被提出以来,一直受到国内外学者的重视。关联理论翻译观为翻译学提供了全新的视角和理论框架。本文将阐述关联理论翻译观在解释翻译本质等方面的优势,以及翻译标准等方面的局限性等问题。
关键词:关联理论 翻译 优势 局限 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部