汉语流行语

作品数:72被引量:143H指数:6
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:夏中华曹起王晶王慧洪洁更多>>
相关机构:渤海大学华中师范大学河南师范大学温州医学院更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金国家大学生创新性实验计划广东省教育科学“十二五”规划项目中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
汉语流行语跨语域使用的隐喻认知及其英译赏析
《南阳理工学院学报》2024年第3期45-48,共4页吴书芳 崔俊阁 
词语的跨语域使用是隐喻认知的表现形式之一。本文以部分汉语流行语为例,分析了其隐喻形成机制,并从原语概念自身内涵特征及其关联因素等多种层面探讨了对它们的不同译法。
关键词:汉语流行语 隐喻 关联因素 翻译 
现代汉语流行语中日源词汇本土化研究
《汉字文化》2023年第17期188-191,共4页洪洁 
南京邮电大学人文社会科学研究出版基金项目“基于社会语言学的中日流行语对比研究”(项目编号:NYS220009)成果。
汉语对日源流行语的借用方式包括借形、借音和借义,在同属汉字文化圈的汉日语言交流中,借形是最简洁有效的借用方式。日源流行语进入汉语后,大多发生了本土化。在词形层面,为了符合汉语双音节词的表达习惯,单字日语词要与汉语固有语素结...
关键词:汉语流行语 日源词 借用方式 本土化 
汉语流行语特征及其英译策略研究
《中国科技期刊数据库 科研》2023年第5期31-34,共4页肖志艳 
汉语是全世界最受欢迎的语言,它不仅在日常生活中使用量大,而且还成为了世界上应用最广、发展最好的交际工具。近年来随着科学技术不断进步和人们对事物反应速度加快,导致语料结构发生改变,这些变化直接影响到了广大人民群众日常交流沟...
关键词:汉语 流行语 英译策略 
论汉语流行语负面性别词的文化层次
《汉字文化》2022年第12期32-34,共3页刘祺轩 顾梅珑 
汉语负面性别词是社会流行语的突出组成部分。本文首先梳理汉语流行语负面性别词的构成和特征,接着进一步分析它所蕴含的两种文化层次,指出厌女心理和父权制分别是支撑它存在和流传的文化心理层次和文化制度层次,最后在小结中简要分析...
关键词:汉语 负面性别词 文化层次 
汉语流行语“X到没朋友”的认知解读
《金陵科技学院学报(社会科学版)》2021年第4期45-50,共6页刘状吉 
目前,学界对汉语流行语“X到没朋友”的研究主要是基于词语模理论、构式语法理论和隐喻理论。在现有研究的基础上,对“X到没朋友”进行认知研究后发现:与词语模理论相比,构式语法理论能更好地解读流行语“X到没朋友”。据此提出该流行...
关键词:词语模 构式语法 构式压制 构式继承网络 转喻 隐喻 
2020年汉语流行语“XX子”探析被引量:3
《湖北师范大学学报(哲学社会科学版)》2021年第5期74-80,共7页陈章絮 
汉语流行语“XX子”由重叠的双音节词根加后缀构成名词性三字格结构,主要用于指称某一具体事物的名称,含亲昵色彩。人们选取语言成分“X”的时候,一定程度上会受到语序、语音和语义的影响,表现为尾字优先性、韵律优先性、语义优先性。...
关键词:“XX子” 流行语 选择倾向性 语言接触 
来华留学生汉语教学中的网络流行语调查及教学策略探析被引量:2
《高教论坛》2021年第8期48-54,共7页梁云云 
国家社会科学基金项目“改革开放40年中国社会流行语变迁与社会文化关系研究”(19BSH016);海南省教育厅教学改革一般课题“中国社会流行语对来华留学生教学应用研究”(hnjg2020-133)。
在网络化时代和汉语热的双重背景下,汉语流行语对来华留学生的影响增强已成为学界共识。然而,在实际教学应用中,教师普遍忽视对汉语流行语的研究和教学实践的探索。文章以近三年代表性的15个网络流行语作为语料对象,把来华留学生和对外...
关键词:来华留学生 汉语流行语 第二语言习得 教学策略 
基于模因理论视角的2020年汉语流行语传播类型分析被引量:1
《汉字文化》2021年第8期9-11,共3页马梦阳 
流行语随着媒体的发展而不断更新,凭借其时段性和高频性占据了媒体的头版头条,是语言系统的重要组成部分。本文参照《咬文嚼字》杂志2020"年度十大流行语",基于模因理论,将其划分为相同信息直接传播、相同信息异形传播、相同形式的联想...
关键词:流行语 模因论 传播类型 
从零度偏离理论看汉语流行语中的英源外来词
《海外英语》2021年第5期242-243,共2页许亮华 
随着国际交流和网络信息技术的发展,流行语中以音译词为主的英源外来词逐年增加,它们在语音、词义和词法层面上不可避免地与英语原词发生了一定程度的偏离。基于零度偏离理论,了解这些英源外来词的英语原词,有助于便捷地记忆这些外来词...
关键词:零度 偏离 英源外来词 英语原词 音译词 
对汉语流行语日译方法的探析——以纽马克翻译理论为基础
《休闲》2021年第8期0118-0118,共1页郭妍 
翻译是一种不同文化之间交流的复杂语言行为。在政治、经济、文化高度全球化的今天,翻译是一项必不可少的“服务”。流行语的出现,不仅引起了译者极大的兴趣,更为翻译事业的发展添上了浓墨重彩的一笔。流行语是在不同文化背景之下,伴随...
关键词:流行语 翻译 时代特征 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部