译事

作品数:900被引量:1494H指数:19
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:蓝红军穆雷李亚舒杨雄琨左飚更多>>
相关机构:中国社会科学院南京大学广东外语外贸大学华东师范大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金湖南省教育厅科研基金中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 主题=翻译理论x
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
《中国翻译家研究》(增订版)征稿
《上海翻译》2022年第2期45-45,共1页 
《中国翻译家研究》(三卷本,方梦之、庄智象主编)已由上海外语教育出版社于2017年出版。2021年,该书分别获得了第十六届(2017年11月-2020年12月)上海图书奖特等奖和第五届(三年一届)中国政府出版奖图书奖提名奖。为进一步弘扬翻译历史...
关键词:翻译家研究 增订版 翻译事业 翻译理论家 方梦之 走向世界 庄智象 三卷本 
广东外语外贸大学 莫斯科大学《俄罗斯文艺》《翻译理论》华东师范大学第十四届“全球俄汉互译大赛”
《俄罗斯文艺》2022年第1期158-160,共3页 
为了推动中俄两国翻译事业的发展,广东外语外贸大学翻译学研究中心、莫斯科大学高翻学院、《俄罗斯文艺》(中)、《翻译理论》(俄)、华东师范大学联合举办"全球俄汉互译大赛"。具体参赛规则如下:1.本大赛分为俄译汉与汉译俄,可参加一种...
关键词:莫斯科大学 俄汉互译 翻译学研究 汉译俄 翻译理论 俄译汉 华东师范大学 翻译事业 
第十九届全国科技翻译研讨会通知(一号)
《上海翻译》2021年第1期6-6,共1页
在翻译学跨学科研究的新常态下,为促进科技翻译事业的创新发展,中国翻译协会科技翻译委员会主办的"第十九届全国科技翻译研讨会"将于2021年10月15-17日在河南科技大学(洛阳)举办,主题为"跨学科的科技翻译研究"。会议议题包括:1.跨学科...
关键词:翻译理论与实践 科技翻译 科学翻译学 中国翻译协会 翻译批评研究 翻译事业 河南科技大学 会议议题 
广东外语外贸大学 莫斯科大学 《俄罗斯文艺》 《翻译理论》 中南财经政法大学 中国俄语教学研究会第十二届“全球俄汉互译大赛”启事
《俄罗斯文艺》2020年第1期158-158,共1页
为了推动中俄两国翻译事业的发展,广东外语外贸大学翻译学研究中心、莫斯科大学高翻学院、《俄罗斯文艺》《翻译理论》、中南财经政法大学和中国俄语教学研究会联合举办“全球俄汉互译大赛”(原赛事名为“全球俄汉翻译大赛”)。
关键词:中南财经政法大学 莫斯科大学 俄汉互译 翻译学研究 俄汉翻译 中国俄语教学 翻译理论 翻译事业 
再谈译事三难
《文化创新比较研究》2019年第23期112-113,共2页迟小飞 
“译事三难:信、达、雅。”作为近代影响最大的翻译理论,信达雅深深影响了中国翻译界一百余年。继该理论提出之后,翻译界对此展开了激烈讨论,进行了深入研究。随着时代的发展,后世学者不断挖掘严复的学术思想,提出自己的见解,形成新的...
关键词:信达雅 翻译理论 翻译实践 
许渊冲翻译思想初探
《唐山文学》2017年第4期114-114,共1页宋媛媛 
许渊冲是中国翻译界“诗体派”的杰出代表之一。本文分析许先生的翻译理论,并提出近年来我国翻译批评中存在的问题,指出我国翻译界应继承和发扬许渊冲的创新精神,进而推动我国翻译事业的发展和进步。
关键词:翻译思想 许渊冲 翻译理论 翻译批评 创新精神 翻译事业 诗体 
《大卫·科波菲尔》三个译本之比较分析——基于功能翻译理论被引量:1
《剑南文学(经典阅读)(上)》2015年第5期30-32,共3页潘文娇 
狄更斯是英国现实主义文学的代表同时也是维多利亚时期最伟大的小说家。他为英国批判现实主义文学的开拓和发展做出了卓越的贡献。他的作品至今依然盛行,对英国文学发展起到了深远的影响。《大卫·科波菲尔》于1850年首次出版,同时也是...
关键词:科波 功能翻译理论 大卫 现实主义文学 首次出版 维多利亚时期 翻译事业 翻译论 规则分析 弗米尔 
以电影《赤壁》为例探索翻译与文化的关系
《电影评介》2014年第16期80-81,共2页李阳 
语言反映文化,承载着丰厚的文化内涵,并受文化的制约。翻译的时候,译者不可避免的要面临对文化内涵的理解和表达问题。1984年,王佐良在《翻译中的文化比较》一文中提出了翻译中的文化问题,他说:译者"必须掌握两种语言……但是不了解语...
关键词:文化生活 巴斯内特 安德烈 王佐良 译语文化 翻译理论研究 文中 翻译成英文 翻译事业 文化信息 
蔡元培翻译理论及其实践研究被引量:4
《兰台世界(上旬)》2013年第6期68-69,共2页胡新莲 
事实上,蔡元培既是我国非常有名的革命家与教育家,同时又是非常有名的翻译家。经过长期不断的探索与学习,从而使他逐步形成了一种具有博大精深的翻译思想,与此同时,他又专注于翻泽实践当中,从而为我国的翻译事业做出了巨大的贡献。
关键词:实践研究 蔡元培 翻译理论 翻译思想 翻译事业 教育家 革命家 翻译家 
在第十五次全国民族语文翻译学术研讨会开幕式上的讲话
《民族翻译》2013年第3期4-5,共2页阿力木沙比提 
各位专家学者、各位同志,新闻界的朋友们:9月的拉萨,一派生机。由中国民族语文翻译局、中国翻译协会民族语文翻译委员会主办,西藏自治区藏语委办(编译局)、西藏译协承办的第十五次全国民族语文翻译学术研讨会,今天在美丽的拉萨隆重开幕...
关键词:民族语文 中国翻译协会 翻译服务 翻译事业 翻译出版 翻译工作者 民族语言文字 翻译理论研究 国家民 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部