易永忠

作品数:47被引量:132H指数:6
导出分析报告
供职机构:桂林电子科技大学外国语学院更多>>
发文主题:英译翻译教学改革机器翻译大学英语更多>>
发文领域:语言文字文化科学文学矿业工程更多>>
发文期刊:《课程教育研究》《教育现代化(电子版)》《小说月刊(下半月)》《兰台世界(下旬)》更多>>
所获基金:广西高等学校科研项目广西教育科学'十五'规划课题国家自然科学基金广西研究生教育创新计划项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
归化策略下王佐良《论读书》译本的可读性
《文化创新比较研究》2023年第15期17-20,共4页李宜宣 易永忠 
广西壮族自治区学位与研究生教育改革课题项目“新时代研究生学位英语混合式教学模式理论与实践研究”(项目编号:JGY2020086);2019年桂林电子科技大学研究生案例库建设项目“研究生英语视听、阅读”案例库建设(项目编号:C99YJM00LX51);桂电—广州市雅信达英语网络科技有限公司研究生联合培养基地和桂电—桂林市正鹏外语工作室研究生联合培养基地建设项目的阶段性成果。
Of Studies是英国散文家、政治家、哲学家、实验学派的创始人弗朗西斯·培根的一篇论说散文。《论读书》中译本颇多,而其中王佐良先生的译本传播最为广泛,也引发了无数学者和英语学习者的赞赏和讨论。前人探讨王佐良先生译文,多在于其...
关键词:散文翻译 归化 可读性 
翻译目的论指导下跨境电商平台英译规范性研究——以永福罗汉果文案翻译为例被引量:2
《现代英语》2022年第22期51-54,共4页邸倩宇 易永忠 
2022年广西研究生教育创新计划项目《基于跨境电商平台的永福罗汉果饮膳养生文化英译推广》(项目编号:YCSW2022261);桂林电子科技大学研究生案例库建设项目《研究生英语视听、阅读》案例库建设(项目经费号:C99YJM00LX51);广西壮族自治区学位与研究生教育改革课题项目《新时代研究生学位英语混合式教学模式理论与实践研究》(项目编号:JGY2020086)的阶段性成果。
在经济全球化和互联网迅速发展的背景下,跨境电商这一新兴经济产业模式随之快速发展。疫情时代的跨境电商需求增大,为线上消费带来全球性机遇,然而广西永福罗汉果在跨境电商平台的销量并不理想,究其原因是文案不够完善。文章选取亚马逊...
关键词:跨境电商 罗汉果文案 翻译目的论 文化传播 
论以翻译补偿实现散文翻译“三美”--以《白马湖之冬》为例
《文化创新比较研究》2022年第13期42-46,共5页刘姝畅 杨平平 易永忠 
2022年桂林电子科技大学研究生创新项目“红军长征突破湘江烈士纪念碑园的相关资料整理与英译研究”;桂林电子科技大学研究生案例库建设项目“《研究生英语视听、阅读》案例库建设”(项目编号:C99YJM00LX51);广西壮族自治区学位与研究生教育改革课题项目“新时代研究生学位英语混合式教学模式理论与实践研究”(项目编号:JGY2020086)的阶段性成果。
中国翻译大家许渊冲先生提出了“三美论”,强调翻译的译作应该体现出原稿意、音、形上的三美。但因中英文化差异,翻译中“三美”的实现需要根据原稿的内涵、逻辑、美学等作出翻译补偿。该文以《白马湖之冬》为例,选取著名翻译家张培基...
关键词:散文翻译 “三美论” 翻译补偿 
桂林红色旅游英译失误分析及翻译策略探讨
《传播力研究》2020年第24期9-11,共3页李冉冉 易永忠 
广西壮族自治区学位与研究生教育改革课题项目“新时代研究生学位英语混合式教学模式理论与实践研究”、桂电-广州市雅信达英语网络科技有限公司研究生联合培养基地和桂电-桂林市正鹏外语工作室研究生联合培养基地建设项目以及桂林电子科技大学外国语学院研究生创新项目“‘主题教育’视域下桂北红色旅游文本翻译及外宣软件开发”(W2020YCX01)阶段性成果。
本文首先阐述红色旅游翻译,重点讨论外宣背景下,红色旅游英译失误的现状,基于原有的研究成果得出较客观的评价,然后结合红色旅游英译失误的成因分析,归纳总结相应的翻译策略。
关键词:桂林红色旅游 英译失误 翻译策略 
"一带一路"背景下广西侗族医药文化英译初探被引量:3
《大众标准化》2020年第15期121-123,共3页董捷 易永忠 
广西区学位与研究生教育改革课题项目《新时代研究生学位英语混合式教学模式理论与实践研究》(项目编号JGY2020086);桂电-广州市雅信达英语网络科技有限公司研究生联合培养基地和桂电-桂林市正鹏外语工作室研究生联合培养基地建设项目;研究生创新项目《“主题教育”视域下桂北红色旅游文本翻译及外宣软件幵发》(项目编号2020XYYCXS006)的阶段性成果。
文章从"一带一路"视野下探究侗族医药文化英译现状,针对研究现状提出应对策略,并结合侗族医药文化本身的特点对英译策略做初步探究,尝试提出运用直译、加注和释译等翻译方法来翻译广西侗族医药文化的建议,目的是让侗族医药文化"走出去"。
关键词:"一带一路" 侗族医药文化 英译 翻译建议 
泰特勒翻译三原则下《我若为王》英译本对比研究
《现代英语》2020年第14期86-88,共3页张婷 易永忠 
研究生创新项目《广西桂南采茶戏相关资料整理与英译研究》;广西壮族自治区学位与研究生教育改革课题项目《新时代研究生学位英语混合式教学模式理论与实践研究》(项目编号JGY2020086);桂电-广州市雅信达英语网络科技有限公司研究生联合培养基地和桂电-桂林市正鹏外语工作室研究生联合培养基地建设项目的阶段性成果
《我若为王》是我国著名作家聂绀弩先生的作品。文章从泰特勒的翻译三原则视角出发,重点从重现原作思想内容、再现原作语言风格和写作方式两方面深入对比分析张培基和刘士聪两位翻译家的英译本,深入探讨泰特勒翻译三原则在两篇译本中的...
关键词:对比研究 泰特勒三原则 《我若为王》 
文化“走出去”视域下东盟国家汉语国际教育探讨
《求学》2020年第28期1-2,共2页王炳 易永忠 
广西壮族自治区学位与研究生教育改革课题项目《新时代研究生学位英语混合式教学模式理论与实践研究》;桂电-广州市雅信达英语网络科技有限公司研究生联合培养基地和桂电-桂林市正鹏外语工作室研究生联合培养基地建设项目;桂林电子科技大学外国语学院研究生创新项目《“主题教育”视域下桂北红色旅游文本翻译及外宣软件开发》(W2020YCX01)的阶段性成果。
随着"携手建设中国-东盟命运共同体"的不断进展,加强中国与东盟的汉语国际教育、助力中国文化"走出去"尤为必要。广西是面向东盟的桥头堡,广西高校承担着汉语国际教育的重任,以传播中国文化,让中国文化"走出去"。本文对东南亚地区汉语...
关键词:文化“走出去” 东盟国家 汉语国际教育 
《肖申克的救赎》字幕翻译探析
《现代英语》2020年第13期73-75,共3页张智艺 易永忠 
桂林电子科技大学研究生创新项目“三江侗族多耶节相关资料整理与英译研究”;广西壮族自治区学位与研究生教育改革课题项目“新时代研究生学位英语混合式教学模式理论与实践研究”(项目编号:JGY2020086);桂电-广州市雅信达英语网络科技有限公司研究生联合培养基地和桂电-桂林市正鹏外语工作室研究生联合培养基地建设项目的阶段性成果
影视文化在当今社会有着传播思想和艺术的作用,影视作品跨国输出时,字幕翻译的优劣将影响到文化传播的质量。电影字幕讲究瞬时性、简洁性和通俗性。文章将以电影《肖申克的救赎》的字幕翻译为例,从目的论的交际层面出发,对翻译文本进行...
关键词:目的论 字幕翻译 肖申克的救赎 
生态翻译学视角下译者主体性在字幕翻译中的体现
《校园英语》2020年第19期243-244,共2页董捷 易永忠 
广西壮族自治区学位与研究生教育改革课题项目“新时代研究生学位英语混合式教学模式理论与实践研究”(项目编号:JGY2020086);桂电-广州市雅信达英语网络科技有限公司研究生联合培养基地和桂电-桂林市正鹏外语工作室研究生联合培养基地建设项目以及桂林电子科技大学外国语学院研究生创新项目“‘主题教育’视域下桂北红色旅游文本翻译及外宣软件开发”(项目编号:2020XYYCXS006)的阶段性成果。
影视作品日渐成为各国间文化交流的重要手段,翻译的质量不仅会影响观众的观赏体验,也会影响一个国家的形象。本文在生态翻译学视角下以《权力的游戏》字幕翻译为例,从语言维、文化维和交际维三维转换的角度探究译者主体性在字幕翻译中...
关键词:生态翻译学 译者主体性 《权力的游戏》字幕翻译 
奇幻文学的汉译研究——以小说Diary of a Part Time Ghost为例
《小说月刊(下半月)》2020年第4期0176-0178,共3页王炳 易永忠 
本文是广西壮族自治区学位与研究生教育改革课题项目《新时代研究生学位英语混合式教学模式理论与实践研究》(项目编号JGY2020086)、桂电-广州市雅信达英语网络科技有限公司翻译硕士(MTI)研究生联合培养基地、桂电-桂林市正鹏外语工作室研究生联合培养基地建设项目、《研究生英语视听、阅读》案例库建设以及桂电外国语学院研究生创新项目《“主题教育”视域下桂北红色旅游文本翻译及外宣软件开发》(项目编号2020XYYCXS006)的阶段性成果。
翻译研究目前从语言范式和文化范式之争转向文化范式和社会心理学范式之争,也就表明学者们越来越将目光从单纯的语言方面转向非语言因素方面。概念整合理论是由美国语言学家Fauconnier在1985年提出的,概念整合理论对文学翻译也产生了...
关键词:奇幻小说:概念整合 汉译策略 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部