王晨婕

作品数:26被引量:57H指数:4
导出分析报告
供职机构:宁波大学科学技术学院更多>>
发文主题:目的论汉英翻译翻译目的论翻译方法英译更多>>
发文领域:语言文字文化科学自动化与计算机技术经济管理更多>>
发文期刊:《沧州师范学院学报》《宁波教育学院学报》《科技信息》《语文学刊(基础教育版)》更多>>
所获基金:浙江省高校人文社科重点研究基地项目浙江省教育科学规划课题宁波市教育科学规划课题更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
从关联理论探讨方言汉英翻译中最佳关联的实现——以《骆驼祥子》两译本比较研究为例被引量:1
《现代语文(下旬.语言研究)》2017年第12期149-152,共4页张芸轩 王晨婕 
浙江省教育科学规划课题"多模态有声思维翻译教学模式的构建与应用--以翻译专业实用文体翻译课程为例"[项目编号:2016SCG092]成果之一;浙江省高校人文社科重点研究基地课题项目"多模态有声思维翻译教学模式的有效性研究"[项目编号:JDW1520]阶段性成果之一
本文结合关联理论,对老舍长篇小说《骆驼祥子》的两个译本中的方言翻译进行比较研究,着重分析不同译者在处理文中方言词语时所采用的不同策略,探讨如何实现方言汉英翻译中的最佳关联。
关键词:方言翻译 关联理论 《骆驼祥子》 
目的论视角下的宁波旅游景点公示语英译问题及对策研究被引量:3
《安徽文学(下半月)》2017年第10期90-91,102,共3页鲁丰 王晨婕 
浙江省教育科学规划课题<多模态有声思维翻译教学模式的构建与应用-以翻译专业实用文体翻译课程为例>(项目编号2016SCG092)成果之一;浙江省高校人文社科重点研究基地课题项目<多模态有声思维翻译教学模式的有效性研究>(项目编号JDW1520)阶段性成果之一
随着宁波经济近年来的持续增长,其旅游业也得到了跨越式的发展,旅游景点公示语英译质量日渐受到关注。笔者以在宁波著名旅游景区获得的公示语图片资料作为辅证,运用翻译目的论对其公示语的英译进行研究,发现目前景区公示语翻译中的不足...
关键词:旅游景点公示语 翻译目的论 翻译问题 翻译方法 
目的论视角下纪录片字幕翻译策略的研究——以《美丽中国》为例被引量:5
《现代语文(下旬.语言研究)》2017年第10期120-123,共4页骆云英 王晨婕 
浙江省教育科学规划课题"多模态有声思维翻译教学模式的构建与应用--以翻译专业实用文体翻译课程为例"[项目编号:2016SCG092]成果之一;浙江省高校人文社科重点研究基地课题项目"多模态有声思维翻译教学模式的有效性研究"[项目编号:JDW1520]阶段性成果之一
英文纪录片《美丽中国》播出后,受到了来自世界各地观众们的欢迎,这离不开其成功的字幕翻译。本文将在翻译目的论框架下,以英文纪录片《美丽中国》为个案,剖析纪录片英汉翻译纲要,探讨该类翻译实践所遵循的原则,总结纪录片字幕翻译中可...
关键词:翻译策略 目的论 《美丽中国》 纪录片 
翻译目的论视角中企业简介汉英翻译问题及对策探究——以海尔集团简介英译文为个案研究被引量:1
《安徽文学(下半月)》2017年第10期103-106,112,共5页鲍剑晨 王晨婕 
浙江省教育科学规划课题<多模态有声思维翻译教学模式的构建与应用--以翻译专业实用文体翻译课程为例>(项目编号2016SCG092)成果之一;浙江省高校人文社科重点研究基地课题项目<多模态有声思维翻译教学模式的有效性研究>(项目编号JDW1520)阶段性成果之一
在全球化的不断加快和推进的大背景下,中国企业与世界各国的联系和交往日益频繁,企业简介英译文的作用日益突显。但是,许多公司简介的英译文质量差强人意。根据诺德(Nord)(翻译目的论代表人物)对翻译问题的分类,本文选取海尔公司简介的...
关键词:目的论 海尔集团简介英译 翻译策略 
论关联理论视域下政论文汉英翻译中最佳关联的实现──以2015年《政府工作报告》为例被引量:3
《现代语文(下旬.语言研究)》2015年第12期149-151,共3页周红 王晨婕 
浙江省高校人文社科重点研究基地课题项目"多模态有声思维翻译教学模式的有效性研究"[项目编号:JDW1250]的阶段性成果之一;浙江省新兴特色专业(翻译)建设项目"口译初学者跨文化协调者身份构建及其影响因素研究"阶段性成果之一;宁波大学科学技术学院"三十五"课程建设项目"实用文体翻译课程TAM教学模式的构建与应用"研究成果
政论文是一种以政治问题为中心的特殊文体,其翻译质量的好坏关系到国家形象,进而影响国际关系。本文以关联理论为指导,选取2015年《政府工作报告》的英译文作为语料,揭示政论文翻译过程的实质,分析其英译过程中最佳关联实现的途径。研...
关键词:关联理论 政府工作报告 最佳关联 
模因论视角下新闻标题翻译中强势模因的创造
《现代语文(下旬.语言研究)》2015年第11期148-150,共3页舒晨晨 王晨婕 
浙江省高校人文社科重点研究基地课题项目"多模态有声思维翻译教学模式的有效性研究"[项目编号:JDW1250]的阶段性成果之一;浙江省新兴特色专业(翻译)建设项目"口译初学者跨文化协调者身份构建及其影响因素研究"的阶段性成果之一;宁波大学科学技术学院"三十五"课程建设项目"实用文体翻译课程TAM教学模式的构建与应用"的研究成果
本文以模因论为理论框架,以BBC、路透社、CNN、《洛杉矶时报》等新闻英语标题及其在《参考消息》中的汉译新闻标题为研究对象,探讨英语新闻标题汉译过程实质与创造新闻标题译文强势模因的途径。在模因论框架下,英语新闻标题在汉译过程...
关键词:模因论 英语新闻标题汉译 强势模因 
关联理论视角下博物馆解说词汉英翻译研究——以浙江省余姚市河姆渡博物馆解说词英译文为例被引量:2
《现代语文(下旬.语言研究)》2015年第11期158-160,共3页王骢静 王晨婕 
浙江省高校人文社科重点研究基地课题项目"多模态有声思维翻译教学模式的有效性研究"[项目编号:JDW1250]的阶段性成果之一;浙江省新兴特色专业(翻译)建设项目"口译初学者跨文化协调者身份构建及其影响因素研究"的阶段性成果之一;宁波大学科学技术学院"三十五"课程建设项目"实用文体翻译课程TAM教学模式的构建与应用"的研究成果
本文运用关联理论,探究博物馆解说词汉英过程的实质。作为一种对外传播活动,博物馆解说词英译实践与关联理论存在共同特征,两者都强调在交际活动中事先考虑受众或接受者的认知环境的重要性。博物馆解说词的汉英翻译,实质是译者尽力寻求...
关键词:关联理论 河姆渡博物馆解说词英译 翻译方法 
从翻译目的论看博物馆解说词汉英翻译——以宁波博物馆解说词英译为例被引量:3
《现代语文(下旬.语言研究)》2015年第10期146-148,共3页梅盛 王晨婕 
宁波市教育科学规划研究课题"认知心理学观照下的实用翻译课程‘有声思维’教学模式探究"[编号YGH013]成果之一;浙江省新兴特色专业(翻译)建设子课题项目"口译初学者跨文化协调者身份构建及其影响因素"研究阶段性成果之一
本研究运用翻译目的论,分析博物馆解说词译文的预期功能、目的和受众情况。选取宁波博物馆解说词英译文为研究对象,批判性地分析了其在文化和语言层面出现的翻译问题并提出改进策略,总结了一系列适用于博物馆解说词汉英翻译的方法,如:...
关键词:博物馆解说词 目的论 翻译问题 对策 
有声思维翻译教学模式探究——以英语专业实用翻译课程为例被引量:3
《宁波广播电视大学学报》2015年第3期89-93,共5页王晨婕 
宁波市教育科学规划研究课题<认知心理学观照下的实用翻译课程"有声思维"教学模式探究>(编号YGH013)成果;宁波大学科学技术学院"十三五"课程建设项目<实用文体翻译>阶段性成果
通过构建高校英语专业实用翻译课程有声思维教学模式,关注教师与学生翻译的思维过程,旨在弥补实用翻译教学研究中对翻译过程揭示的缺失,帮助学生建立有效的发现并解决翻译问题的机制,激发其翻译学习的兴趣,强化其对翻译理论的认识,并切...
关键词:有声思维法 建构主义 翻译教学模式 
从语用模因论看电影片名英汉翻译中强势模因的创造
《现代语文(下旬.语言研究)》2015年第7期147-149,共3页罗妍 王晨婕 
宁波市教育科学规划研究课题"认知心理学观照下的实用翻译课程‘有声思维’教学模式探究"[编号YGH013]成果之一;浙江省新兴特色专业(翻译)建设子课题项目"口译初学者跨文化协调者身份构建及其影响因素"研究阶段性成果之一
电影作为文化交流的重要形式,在跨文化交际中起到了重要作用。优秀的电影译名不仅能促进电影的成功宣传,还能为电影争取更高的票房收入。本文拟从新兴理论——语用模因论出发,探讨电影片名汉译过程的实质。选取驰名中外的英文电影汉译...
关键词:电影片名 模因论 强势模因 翻译策略 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部