常文彩

作品数:11被引量:6H指数:1
导出分析报告
供职机构:仰恩大学外国语学院更多>>
发文主题:译员译员角色译者主体性译者口译译员更多>>
发文领域:语言文字文化科学更多>>
发文期刊:《长沙大学学报》《长春师范大学学报》《长春理工大学学报(社会科学版)》《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》更多>>
所获基金:福建省教育厅社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
后现代心理学思维在文化翻译中的应用研究
《长春理工大学学报(社会科学版)》2019年第5期164-167,共4页黄安然 常文彩 
2018福建省教育厅中青年教师教育科研项目(JAS180708)
后现代心理学思维在文化翻译中被广泛应用,且针对翻译中反叛精神的弊端性,译者须从科学的视角出发,规范自身在文学翻译中的开放性和自由性。基于此,以译者的主体适度性为原则,探究文化翻译的内在与外在关联,以设置译者标准、开设联作平...
关键词:后现代 心理学思维 文化翻译 
视域融合下的译者主体性与受动性分析——以薛绍徽译本《八十日环游记》为例
《长春师范大学学报》2019年第7期115-118,共4页王华 常文彩 
福建省中青年教师教育科研项目(社科)(JAS150715)
翻译是一种视域融合过程。为了达到重唤文本的目的,译者自身的视域具有绝对性作用。但译者在发挥主观能动性的同时,也受制于源文本和译者的公共视域。译者在视域融合过程中的翻译活动既有主体性,又有受动性。译者需要权衡两者,以达到翻...
关键词:视域融合 《八十日环游记》 主体性 受动性 
校训翻译的多维度解读——以仰恩大学校训英译为例
《牡丹江大学学报》2018年第7期92-95,共4页却正强 胡联伟 常文彩 
仰恩大学2017年校级教育教学研究课题(JY20170007)
校训体现了一所学校的精神,是高度提炼的文化文本。在国际化的今天,校训翻译不再是小事,它承担着宣传和跨文化交际的使命,因而译者需要对文本认真分析,可以从多个角度进行翻译尝试,以期得出合适的译文,达到外宣的目的。
关键词:校训 文本类型 读者中心 平行文本 
视域融合下联络口译译员角色解读被引量:1
《长沙大学学报》2018年第3期81-83,共3页王华 常文彩 
福建省教育厅社会科学研究项目"基于需求分析的应用型地方本科院校英语专业口译教学改革及实训中心建设";编号:JAS160687
联络口译译员的角色具有多重性、流动性、灵活性和变幻性的特点。对联络口译译员角色的多元解读,会使联络口译译员的角色更立体化、清晰化。同时,联络口译译员的角色解读影响着联络口译职业规范和道德准则的制定和具体化,对于联络口译...
关键词:视域融合 联络口译译员角色 联络口译职业化 
联络口译译员角色的立体性分析及其意义被引量:1
《黑龙江工业学院学报(综合版)》2017年第9期103-106,共4页常文彩 
福建省教育厅社会科学研究项目"基于需求分析的应用型地方本科院校英语专业口译教学改革及实训中心建设"(项目编号:JAS160687)
联络译员角色模糊不清,阻碍了其主体性的发挥,在译学研究经历社会转向的背景下,论证了联络译员角色的多重性和立体性,并论述译员角色的重新定位对口译教学和培训、口译规范的制订、口译职业化等带来的意义。
关键词:联络口译 译员角色 联络译员 
基于市场需求的联络译员“译者能力”特征及其对教学的启示被引量:1
《长沙大学学报》2017年第4期152-155,共4页常文彩 王华 
福建省教育厅社会科学研究项目"基于需求分析的应用型地方本科院校英语专业口译教学改革及实训中心建设";编号:JAS160687
通过分析市场需求中联络译员的"译者能力"特征,论证了"人际沟通能力"在联络译员"译者能力"构成中的重要性,提出应用型本科院校口译教学应注重学生"译者能力"的培养,特别是"人际沟通能力"的培养。
关键词:市场需求 联络译员 译者能力 口译教学 
论联络口译译员的主体性
《人力资源管理》2017年第3期57-58,共2页常文彩 
福建省教育厅社会科学研究项目;项目名称:"基于需求分析的应用型地方本科院校英语专业口译教学改革及实训中心建设";课题编号:JAS160687
长期以来,联络译员的主体性受到忽视,影响其工作绩效。本文阐述了联络译员的主体性在口译交际过程中的具体表现,呼吁制订适合联络口译活动的翻译规范。
关键词:联络口译 主体性 联络译员 
论文学翻译中译者的主体性——从哲学阐释学角度分析被引量:1
《学术问题研究》2016年第1期22-27,共6页常文彩 
从哲学阐释学的几个重要概念入手,分析译者主体性在文学作品翻译过程中,即原文理解和译文表达中的体现,强调翻译研究应重视译者的主体性,给予文学译作与原作相等的地位。
关键词:译者主体性 前理解 偏见 视界融合 期待视野 
探讨以市场需求为导向的英语专业本科翻译教学改革被引量:2
《英语广场(学术研究)》2016年第4期55-57,共3页常文彩 
福建泉州仰恩大学2014年校级教育教学研究课题;课题编号:JY20150011;仰恩大学外国语学院英语专业综合改革的阶段性成果
当今,高校翻译教学存在诸多与市场需求脱轨的地方,导致高校培养的翻译人才不能满足市场需要。本文分析翻译市场的诸多变化,并根据这些变化,提出英语专业本科翻译教学的改革方向。
关键词:市场需求 翻译教学改革 英语专业本科 
从阐释学角度论文本意义
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2015年第8期113-114,共2页常文彩 
本文首先描述并评论了阐释学主要发展阶段的文本意义观,据此驳斥了译界某些学者所认为的原文意义不确定的观点,然后进一步提出辩证的文本意义观,以期对翻译进行宏观指导。
关键词:阐释学 文本意义 翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部