余星

作品数:19被引量:43H指数:3
导出分析报告
供职机构:嘉应学院梅州师范分院更多>>
发文主题:语料库基于语料库《骨》翻译风格英译本更多>>
发文领域:文学语言文字文化科学更多>>
发文期刊:《广东教育(教研版)》《华文文学》《甘肃高师学报》《新疆职业大学学报》更多>>
所获基金:广东省高等教育教学改革项目广东省哲学社会科学“十二五”规划项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
基于语料库的大学英语翻译教学被引量:1
《广州城市职业学院学报》2021年第3期11-15,共5页蔡永贵 余星 
广东省哲学社会科学“十三五”规划2016年度学科共建项目“基于语料库的《四书》英译对比研究”(编号:GD16XWW03);2018年度广东省高等教育教学改革项目“‘互联网+’背景下基于语料库的大学英语翻译教学模式研究”(粤高教函〔2018〕180号);2018年广东省高等职业教育教学改革研究与实践项目“基于语料库的高职翻译课程建设及其应用模式研究”(编号:GDJG2019355)。
将语料库引入大学英语翻译教学有利于营造自主学习环境,充分激发学生的学习积极性和主动性,使学生成为教学活动的主体,提升教学效果。各类语料库在大学英语翻译教学中的应用主要体现在词汇翻译教学、英汉语特殊句型翻译教学和语篇翻译...
关键词:语料库 翻译教学 词汇 特殊句型 语篇 
《四书》理雅各和辜鸿铭英译本的翻译风格考察——基于语料库的统计与分析
《甘肃高师学报》2021年第3期35-39,66,共6页余星 蔡永贵 
广东省哲学社会科学“十三五”规划2016年度学科共建项目“基于语料库的《四书》英译对比研究”(GD16XWW03);2018年度广东省高等教育教学改革项目“互联网+”背景下基于语料库的大学英语翻译教学模式研究(粤高教函[2018]180号);2018年度广东省高等职业教育教学改革研究与实践项目“基于语料库的高职翻译课程建设及其应用模式研究”(GDJG2019355)。
基于自建语料库,借助语料库研究方法从单词、语句和语篇三个维度对儒家经典《四书》理雅各和辜鸿铭译本的翻译风格标记进行数据统计,对比分析翻译风格特征的异同并探讨导致风格差异的可能原因。通过对比分析,发现两个译文语句通顺自然...
关键词:语料库 《四书》英译本 理雅各 辜鸿铭 翻译风格 
基于语料库的《中庸》两个英译本的翻译风格研究
《广州城市职业学院学报》2021年第2期36-41,共6页蔡永贵 余星 
广东省哲学社会科学“十三五”规划2016年度学科共建项目“基于语料库的《四书》英译对比研究”(编号:GD16XWW03);2018年度广东省高等教育教学改革项目“‘互联网+’背景下基于语料库的大学英语翻译教学模式研究”(粤高教函〔2018〕180号);2018年广东省高等职业教育教学改革研究与实践项目“基于语料库的高职翻译课程建设及其应用模式研究”(编号:GDJG2019355)。
本研究利用语料库方法和网络在线工具建立《中庸》英译语料库,从单词、语句和语篇三方面对理雅各和辜鸿铭《中庸》英译本的翻译风格标记进行统计分析,考察译本风格特征的异同。通过数据对比和分析,发现两个英译本的表达均通顺自然、译...
关键词:语料库 《中庸》英译本 对比分析 翻译风格 
“互联网+”背景下基于语料库的翻译教学模式研究被引量:3
《宜春学院学报》2021年第5期88-91,共4页蔡永贵 余星 
广东省哲学社会科学“十三五”规划2016年度学科共建项目“基于语料库的《四书》英译对比研究”(项目编号:GD16XWW03);2018年度广东省高等教育教学改革项目“‘互联网+’背景下基于语料库的大学英语翻译教学模式研究”(项目编号:粤高教函〔2018〕180号);2018年广东省高等职业教育教学改革研究与实践项目“基于语料库的高职翻译课程建设及其应用模式研究”(项目编号:GDJG2019355)。
“互联网+教育”加快了教育信息化和智能化的步伐,改变了传统学习方式和传统教学模式中学生和教师的关系。将语料库引入翻译教学是翻译教学顺应时代发展的一次革新,能切实弥补传统翻译教学的弊端,提升课堂教学质量。本研究以汉语“搞”...
关键词:语料库 翻译教学模式 教学步骤 
《接骨师之女》的仪式视角研究被引量:1
《华文文学》2020年第5期54-59,共6页余星 
梅州市哲学社会科学2018年规划立项课题“成年仪式与谭恩美作品中的成长主题研究--以《接骨师之女》为例”,项目编号:mzsklx2018056。
美国华裔女作家谭恩美的作品《接骨师之女》是一部典型的华裔美国文学成长小说,是由外婆、母亲、女儿三代人的成长构建出来的成长之书。从人类学的仪式理论对《接骨师之女》所表现出的成长主题进行阐析,揭示作品内在的"仪式性"结构。母...
关键词:仪式 《接骨师之女》 成长 成年仪式 
伍慧明小说《骨》的文学伦理解构——以文学伦理学批评方法为视角
《闽西职业技术学院学报》2020年第2期47-50,共4页余星 
2017年度嘉应学院人文社科类项目“美国华裔作家伍慧明小说的文学伦理学批评(课题编号:2017SKY07)”。
美国华裔女作家伍慧明的小说《骨》描绘了在美国殖民霸权主义阴影下,中国两代移民在社会边缘所作的努力与斗争,在对伦理身份的探寻与选择中经历的一系列伦理思考和困惑。作品中伦理结的反复呈现体现了家庭成员从家庭危机到伦理失衡再到...
关键词:《骨》 美国华裔 文学伦理 身份建构 
语料库在高职翻译教学中的应用
《新疆职业大学学报》2020年第2期56-60,共5页余星 蔡永贵 
2018年广东省高等职业教育教学改革研究与实践项目“基于语料库的高职翻译课程建设及其应用模式研究”(项目编号:GDJG2019355);广东省高职教育外语教学指导委员会2018年度教改项目“互联网+”背景下基于语料库的高职英语翻译教学模式研究(项目编号:201871)。
语料库具有资源丰富、时效性强、语料真实和检索快捷等优势,是翻译教学的好帮手。语料库支持下的高职高专翻译教学可以弥补传统以教师讲授为中心的翻译教学模式的不足,充分调动学生的积极性和主动性,提高课堂教学效果。语料库在翻译教...
关键词:语料库 词汇翻译教学 句子翻译教学 
英语单语语料库在翻译教学中的应用
《贵州师范学院学报》2019年第10期52-57,共6页余星 蔡永贵 
2018年度广东省高等教育教学改革项目“‘互联网+’背景下基于语料库的大学英语翻译教学模式研究”(粤教高函〔2018〕180号);2018年广东省高等职业教育教学改革研究与实践项目“基于语料库的高职翻译课程建设及其应用模式研究”(GDJG2019355)。
目前,国内鲜有学者探讨英语单语语料库在翻译教学中的应用。有鉴于此,特探讨以美国当代语料库COCA语料库为代表的英语单语语料库在英语专业翻译教学中的应用。相较而言,英语单语语料库具有资源丰富、时效性强、语料真实、涵盖面广、使...
关键词:COCA语料库 翻译教学 英语专业 
基于语料库的《论语》两个英译本的翻译风格研究被引量:24
《外国语文》2018年第5期127-136,共10页蔡永贵 余星 
广东省哲学社会科学"十三五"规划2016年度学科共建项目(GD16XWW03);梅州市社科联"<论语>英译对比--基于语料库的研究"(mzsklx2016027)的研究成果
本研究基于自建《论语》英译语料库,使用语料库检索工具Word Smith将《论语》的理雅各和辜鸿铭英译本在词汇、句子和语篇三个层面的基本特征进行数据统计和对比分析,考察两个译本的翻译风格异同。通过多层面对比分析,发现两个译本行文...
关键词:语料库 《论语》英译本 翻译风格 对比分析 
从生态批评视角解读谭恩美的《喜福会》被引量:1
《上海理工大学学报(社会科学版)》2018年第2期147-152,共6页余星 
华裔美国文学主要关注华裔的生活和境况、身份属性的建构、中西文化冲突和融合等,对自然、生态和环境的描述不太明显。随着生态批评的发展,越来越多的学者关注到华裔美国文学作品中体现的生态思想。华裔美国作家谭恩美的处女作《喜福会...
关键词:《喜福会》 生态批评 东方生态思想 精神生态 文化生态 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部