蔡永贵

作品数:22被引量:67H指数:4
导出分析报告
供职机构:嘉应学院外国语学院更多>>
发文主题:英译本语料库基于语料库翻译教学翻译风格更多>>
发文领域:语言文字文学文化科学艺术更多>>
发文期刊:《牡丹江大学学报》《肇庆学院学报》《广东外语外贸大学学报》《内江科技》更多>>
所获基金:广东省高等教育教学改革项目广东省教育科学“十一五”规划项目广东省哲学社会科学“十二五”规划项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
好莱坞电影中的华裔女性形象解读——以《喜福会》和《摘金奇缘》为例
《牡丹江大学学报》2023年第4期55-60,共6页蔡永贵 余星 
改编自华裔作家关凯文同名小说的好莱坞影片《摘金奇缘》的热映让25年前的影片《喜福会》重回大众视野。《喜福会》塑造出了“套话中的华裔女性形象”和“苦难落后的中国形象”,符合西方集体无意识中积累的中国图像。《摘金奇缘》则通...
关键词:《喜福会》 《摘金奇缘》 华裔女性形象 
基于语料库的大学英语翻译教学被引量:1
《广州城市职业学院学报》2021年第3期11-15,共5页蔡永贵 余星 
广东省哲学社会科学“十三五”规划2016年度学科共建项目“基于语料库的《四书》英译对比研究”(编号:GD16XWW03);2018年度广东省高等教育教学改革项目“‘互联网+’背景下基于语料库的大学英语翻译教学模式研究”(粤高教函〔2018〕180号);2018年广东省高等职业教育教学改革研究与实践项目“基于语料库的高职翻译课程建设及其应用模式研究”(编号:GDJG2019355)。
将语料库引入大学英语翻译教学有利于营造自主学习环境,充分激发学生的学习积极性和主动性,使学生成为教学活动的主体,提升教学效果。各类语料库在大学英语翻译教学中的应用主要体现在词汇翻译教学、英汉语特殊句型翻译教学和语篇翻译...
关键词:语料库 翻译教学 词汇 特殊句型 语篇 
《四书》理雅各和辜鸿铭英译本的翻译风格考察——基于语料库的统计与分析
《甘肃高师学报》2021年第3期35-39,66,共6页余星 蔡永贵 
广东省哲学社会科学“十三五”规划2016年度学科共建项目“基于语料库的《四书》英译对比研究”(GD16XWW03);2018年度广东省高等教育教学改革项目“互联网+”背景下基于语料库的大学英语翻译教学模式研究(粤高教函[2018]180号);2018年度广东省高等职业教育教学改革研究与实践项目“基于语料库的高职翻译课程建设及其应用模式研究”(GDJG2019355)。
基于自建语料库,借助语料库研究方法从单词、语句和语篇三个维度对儒家经典《四书》理雅各和辜鸿铭译本的翻译风格标记进行数据统计,对比分析翻译风格特征的异同并探讨导致风格差异的可能原因。通过对比分析,发现两个译文语句通顺自然...
关键词:语料库 《四书》英译本 理雅各 辜鸿铭 翻译风格 
基于语料库的《中庸》两个英译本的翻译风格研究
《广州城市职业学院学报》2021年第2期36-41,共6页蔡永贵 余星 
广东省哲学社会科学“十三五”规划2016年度学科共建项目“基于语料库的《四书》英译对比研究”(编号:GD16XWW03);2018年度广东省高等教育教学改革项目“‘互联网+’背景下基于语料库的大学英语翻译教学模式研究”(粤高教函〔2018〕180号);2018年广东省高等职业教育教学改革研究与实践项目“基于语料库的高职翻译课程建设及其应用模式研究”(编号:GDJG2019355)。
本研究利用语料库方法和网络在线工具建立《中庸》英译语料库,从单词、语句和语篇三方面对理雅各和辜鸿铭《中庸》英译本的翻译风格标记进行统计分析,考察译本风格特征的异同。通过数据对比和分析,发现两个英译本的表达均通顺自然、译...
关键词:语料库 《中庸》英译本 对比分析 翻译风格 
“互联网+”背景下基于语料库的翻译教学模式研究被引量:3
《宜春学院学报》2021年第5期88-91,共4页蔡永贵 余星 
广东省哲学社会科学“十三五”规划2016年度学科共建项目“基于语料库的《四书》英译对比研究”(项目编号:GD16XWW03);2018年度广东省高等教育教学改革项目“‘互联网+’背景下基于语料库的大学英语翻译教学模式研究”(项目编号:粤高教函〔2018〕180号);2018年广东省高等职业教育教学改革研究与实践项目“基于语料库的高职翻译课程建设及其应用模式研究”(项目编号:GDJG2019355)。
“互联网+教育”加快了教育信息化和智能化的步伐,改变了传统学习方式和传统教学模式中学生和教师的关系。将语料库引入翻译教学是翻译教学顺应时代发展的一次革新,能切实弥补传统翻译教学的弊端,提升课堂教学质量。本研究以汉语“搞”...
关键词:语料库 翻译教学模式 教学步骤 
语料库在高职翻译教学中的应用
《新疆职业大学学报》2020年第2期56-60,共5页余星 蔡永贵 
2018年广东省高等职业教育教学改革研究与实践项目“基于语料库的高职翻译课程建设及其应用模式研究”(项目编号:GDJG2019355);广东省高职教育外语教学指导委员会2018年度教改项目“互联网+”背景下基于语料库的高职英语翻译教学模式研究(项目编号:201871)。
语料库具有资源丰富、时效性强、语料真实和检索快捷等优势,是翻译教学的好帮手。语料库支持下的高职高专翻译教学可以弥补传统以教师讲授为中心的翻译教学模式的不足,充分调动学生的积极性和主动性,提高课堂教学效果。语料库在翻译教...
关键词:语料库 词汇翻译教学 句子翻译教学 
英语单语语料库在翻译教学中的应用
《贵州师范学院学报》2019年第10期52-57,共6页余星 蔡永贵 
2018年度广东省高等教育教学改革项目“‘互联网+’背景下基于语料库的大学英语翻译教学模式研究”(粤教高函〔2018〕180号);2018年广东省高等职业教育教学改革研究与实践项目“基于语料库的高职翻译课程建设及其应用模式研究”(GDJG2019355)。
目前,国内鲜有学者探讨英语单语语料库在翻译教学中的应用。有鉴于此,特探讨以美国当代语料库COCA语料库为代表的英语单语语料库在英语专业翻译教学中的应用。相较而言,英语单语语料库具有资源丰富、时效性强、语料真实、涵盖面广、使...
关键词:COCA语料库 翻译教学 英语专业 
电影《超人》英雄形象建构的文化表达方式被引量:2
《电影文学》2019年第13期112-114,共3页蔡永贵 
电影艺术是社会意识形态与文化传统最真实的写照。系列电影《超人》以个人英雄主义为创作题材,表达出了美国社会崇尚个人主义与英雄主义的历史文化传统。超人的英雄形象不仅体现了美国民众内心的诉求和愿望,增强了民众的文化认同感,同...
关键词:《超人》 英雄形象 电影产业 文化表达方式 
基于语料库的《论语》两个英译本的翻译风格研究被引量:24
《外国语文》2018年第5期127-136,共10页蔡永贵 余星 
广东省哲学社会科学"十三五"规划2016年度学科共建项目(GD16XWW03);梅州市社科联"<论语>英译对比--基于语料库的研究"(mzsklx2016027)的研究成果
本研究基于自建《论语》英译语料库,使用语料库检索工具Word Smith将《论语》的理雅各和辜鸿铭英译本在词汇、句子和语篇三个层面的基本特征进行数据统计和对比分析,考察两个译本的翻译风格异同。通过多层面对比分析,发现两个译本行文...
关键词:语料库 《论语》英译本 翻译风格 对比分析 
微信在大学英语词汇学习中的应用
《广西教育学院学报》2017年第3期129-132,共4页余星 蔡永贵 
广东省哲学社会科学“十二五”规划2015年度项目“外语学科专项”重点项目(DG15WZ03);广东省哲学社会科学“十三五”规划2016年度学科共建项目(GD16XWW03)成果
微信是腾讯公司研发并推广的移动网络交流工具,已然成为大学生学习和生活中不可或缺的社交软件。词汇学习是英语习得的基础环节,直接影响其它语言技能的提高。大学生的英语词汇量普遍过小。这不但影响学生英语水平的提高,还打击他们的...
关键词:微信 移动微型学习 英语词汇学习 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部