国家社会科学基金(07BYY011)

作品数:9被引量:180H指数:5
导出分析报告
相关作者:肖忠华戴光荣更多>>
相关机构:福建工程学院浙江大学更多>>
相关期刊:《外语研究》《外语教学与研究》《外国语言文学》《中国翻译》更多>>
相关主题:语料库翻译共性翻译被动语态二语习得更多>>
相关领域:语言文字自动化与计算机技术更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-9
视图:
排序:
基于语料库的语言对比与翻译研究被引量:2
《国际学术动态》2011年第4期29-31,共3页戴光荣 肖忠华 
国家社科基金项目(07BYY011)及(10CYY005)成果之一
自从20世纪80年代以来,语料库研究方法在语言研究领域掀起了一场革命,特别是多语种语料库(包括平行语料库与可比语料库)的迅速发展,为语言对比与翻译研究创造了良好的条件。
关键词:语料库 语言 翻译 多语种 
汉语译文中的话语重述标记:基于语料库的研究被引量:2
《外国语言文学》2011年第3期184-193,共10页戴光荣 肖忠华 
国家社科基金项目"基于语料库的英汉翻译语言特征量化研究"(07BYY011);"基于语料库的译文‘源语透过效应’研究"(10CYY005);福建省教育厅社科项目"翻译中源语透过效应的认知探索--基于语料库的实证研究"(JA10206S)
话语重述标记作为话语标记语及连接词的一种类型,在诸多学科领域受到了众多学者的关注。在翻译领域,也有研究探讨了其在译语文本与母语文本中的分布情况,但是大多集中在英语这一单一语言领域。本研究对话语重述标记在汉语母语语料库与...
关键词:话语重述标记 对应语料库 汉语译文语料库 翻译共性 
翻译教学与研究的新框架:语料库翻译学综述被引量:29
《外语教学理论与实践》2011年第1期8-15,共8页肖忠华 戴光荣 
国家社科基金项目(07BYY011)及(10CYY005)成果之一
在过去二十年中,语料库方法给翻译研究带来巨大影响,起到很大的推动作用。本文分析了翻译研究中范式的转变,从应用翻译研究、描写翻译研究以及理论翻译研究三方面,对基于语料库的翻译研究现状加以探讨,以期为翻译教学与研究提供新的理...
关键词:语料库 翻译研究 翻译教学 
语料库在语言教学中的运用——中国英语学习者被动句式习得个案研究
《江南(诗)》2010年第6期56-67,共12页肖忠华 戴光荣 
国家社会科学基金项目(07BYY011);教育部全国高等学校教学研究中心“十一五”国家级课题项目(FIB070335A1511);国家精品课程—综合英语教程支持项目(高等教育出版社)(ZH09004);福建省教育厅资助项目(JBS09376);福建工程学院科研基金重点项目(GY-S0827)
20世纪90年代以来,语料库语言学给语言研究带来了一场深刻的变革,其中语言教学是广泛运用语料库的领域之一。Leech指出,语言教学与语料库研究之间已形成一种相互结合、学科共进的局面。他认为这种结合有三个重点:语料库间接用于教学、...
关键词:语料库 语言教学 对比语料库语言学 中介语 二语习得 被动语态 
语料库在语言教学中的运用——中国英语学习者被动句式习得个案研究被引量:43
《浙江大学学报(人文社会科学版)》2010年第4期189-200,共12页肖忠华 戴光荣 
国家社会科学基金项目(07BYY011);教育部全国高等学校教学研究中心"十一五"国家级课题项目(FIB070335A1511);国家精品课程-综合英语教程支持项目(高等教育出版社)(ZH09004);福建省教育厅资助项目(JBS09376);福建工程学院科研基金重点项目(GY-S0827)
20世纪90年代以来,语料库语言学给语言研究带来了一场深刻的变革,其中语言教学是广泛运用语料库的领域之一。Leech指出,语言教学与语料库研究之间已形成一种相互结合、学科共进的局面。他认为这种结合有三个重点:语料库间接用于教学、...
关键词:语料库 语言教学 对比语料库语言学 中介语 二语习得 被动语态 
汉语译文中习语与词簇的使用特征:基于语料库的研究被引量:13
《外语研究》2010年第3期79-86,共8页肖忠华 戴光荣 
国家社科基金项目"基于语料库的英汉翻译语言特征量化研究"(07BYY011);教育部全国高等学校教学研究中心"十一五"国家级课题项目"基于语料库及校园网的英语教学模式的改革与研究"(FIB070335-A15-11);高等教育出版社资助国家精品课程--综合英语"基于语料库的综合英语理论及教学研究"(ZH09-004);福建工程学院科研基金重点项目"基于语料库的大学生英语写作能力表征研究"(GY-S0827)。
本文利用语料库研究了汉语译文中习语与词簇的使用特征。文章首先回顾了文献中的相关研究,主要是Baker(2007)基于翻译英语语料库的习语研究。Baker对翻译英语语料库与英语母语语料库中习语的用法所进行的对比研究,启发了我们对汉语译文...
关键词:习语 词簇 语料库 翻译共性 
寻求“第三语码”--基于汉语译文语料库的翻译共性研究被引量:71
《外语教学与研究》2010年第1期52-58,共7页肖忠华 戴光荣 
国家社科基金项目(07BYY011);教育部全国高等学校教学研究中心“十一五”国家级课题项目(FIB070335-A15-11)成果
翻译语言作为一种客观存在的语言变体,既不同于源语,又有别于目的语母语,Frawley(1984)称其为"第三语码"。本文在自建汉语译文平衡语料库的基础上,结合先前创建的兰卡斯特汉语语料库(LCMC),对汉语译文语言的特征进行考察。作者通过对比...
关键词:语料库 第三语码 翻译共性 
基于自建英汉翻译语料库的翻译明晰化研究被引量:28
《中国翻译》2010年第1期76-80,共5页戴光荣 肖忠华 
国家社科基金项目"基于语料库的英汉翻译语言特征量化研究"(07BYY011);全国"高校应用型人才培养模式研究"子课题项目"基于语料库及校园网的英语教学模式的改革与研究"(FIB070335-A15-11);福建工程学院科研发展基金立项项目(GY-S0643)的支持
当前基于语料库开展英汉翻译明晰化研究不多,且多是译介西方研究成果。本研究采用如下三类语料库:汉语母语语料库、汉语译文语料库和句对齐英汉平行语料库。通过量化研究,对词类明晰化翻译加以探讨,并通过例证,探讨其翻译策略,旨在为翻...
关键词:明晰化 语料库翻译研究 翻译策略 平行语料库 
英语中的否定:基于语料库的研究被引量:4
《外国语言文学》2009年第4期228-236,共9页肖忠华 戴光荣 
国家社科基金项目"基于语料库的英汉翻译语言特征量化研究"(07BYY011);教育部全国高等学校教学研究中心"十一五"国家级课题项目(FIB070335-A15-11)
本文在分析书面语和口语语料库基础上探讨英语中的否定。书面语采用百万词次的FLOB语料库,口语采用英国国家语料库(BNC)中四百万词的对话语料。文章首先介绍英语中的否定形式,讨论否定与非肯定形式、否定与部分倒装等关系,并在此基础上...
关键词:语料库 否定 英语 语体 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部