教育部人文社会科学研究基金(11YJA751011)

作品数:11被引量:9H指数:2
导出分析报告
相关作者:闫朝晖杜红亮更多>>
相关机构:郑州轻工业学院郑州轻工学院更多>>
相关期刊:《毛泽东思想研究》《河南大学学报(社会科学版)》《长春理工大学学报(社会科学版)》《郑州师范教育》更多>>
相关主题:英译传达文化汉英翻译建安更多>>
相关领域:语言文字文学历史地理文化科学更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
“天下之中”观念烛照下的“天下意识”:建安诗歌地理生成学略论
《河南大学学报(社会科学版)》2013年第5期99-104,共6页杜红亮 
教育部人文社会科学研究规划基金项目"古代黄河流域城市布局与文学流向的关系研究"(11YJA751011)阶段性成果;河南省高校青年骨干教师资助计划项目"从汉风到唐韵:韩国诗话视阈中的中古诗歌自觉过程研究"(2010CCJS-108)阶段性成果
中原作为中华文明的发源地,地理环境优越,先秦至北宋时期一直为中国政治、经济与文化的中心。中原地区受"天下之中"观念的影响,加之学风与士风互动,文学成就也蔚为大观。仅就自觉转关而言,时在魏晋,地在中原。从文化地理的视域分析建安...
关键词:天下之中 天下意识 建安 诗歌 地理生成学 
酒的文化积淀及文学展现被引量:1
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2013年第4期57-60,共4页杜红亮 
河南省非物质文化遗产科研课题(资助经费项目)"中原民间文学的基本形态与传承研究"(2012-1);河南省高校青年骨干教师资助计划项目"从汉风到唐韵:韩国诗话视阈中的中古诗歌自觉过程研究"(2010CCJS-108);教育部人文社会科学研究规划项目"古代黄河流域城市布局与文学流向的关系研究"(11YJA751011);河南省教育厅人文社会科学研究项目"河南县市名称的流变研究及文化解读"(2011-GU-164)
中国是世界上酿酒最早的国家之一,文化积淀深厚。酒作为一种介质,历史上先后承载了祭祀、礼仪与品鉴三项功能,并通过与诗歌、绘画、书法、围棋、古琴等艺术形式的融合渗透,成为古代雅趣传统的重要元素。
关键词:古酒 文化 功能 文学 
多棱镜下的庞德英译《落叶哀蝉曲》中的树叶意象
《山花(下半月)》2013年第7期152-153,共2页闫朝晖 
教育部人文社会科学研究规划基金项目(11YJA751011);河南省教育厅人文社科项目(2013-QN-513);郑州轻工业学院科研基金资助项目(2011XJJ005)
庞德(1885—1972)是20世纪美国著名的诗人和理论家,是英美诗坛意象派诗人的杰出代表,他对中国诗歌、古文典籍和儒家经典的译介在欧美文学界掀起了引进和学习中国文学的高潮。他的诗学理论、汉诗英译和诗歌创作,对英美现代诗歌的发...
关键词:汉诗英译 意象派 庞德 树叶 棱镜 诗学理论 现代诗歌 20世纪 
英文电影片名汉译的功能途径被引量:1
《电影文学》2013年第10期157-158,共2页闫朝晖 
教育部人文社会科学研究规划项目(项目编号:11YJA751011);河南省教育厅人文社科青年项目(项目编号:2011-QN-284);郑州轻工业学院科研基金资助项目(项目编号:2011XJJ005)
电影片名是电影的名片,是人们了解电影的开始,电影片名的翻译对于译制影片的成功发行有着十分重要的意义。根据目的论倡导的"目的决定方法"的原则,翻译者应在准确把握影视内容的前提下,用新颖的措辞制造悬念,从电影内容中萃取精华提示...
关键词:电影片名 功能目的论 英汉翻译 
李白《玉阶怨》的“无我之境”在英译中的再现
《长城》2013年第02X期199-200,共2页闫朝晖 
教育部人文社会科学研究规划基金项目(编号:11YJA751011);河南省教育厅人文社科项目(编号:2011-QN-284);郑州轻工业学院科研基金资助项目(编号:2011XJJ005)
李白的诗偏于豪放,不废婉约,绝非如王荆公所言,"其格止于此而已,不知变也。"他作供奉翰林所作《玉阶怨》堪为婉约之经典:"玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水晶帘,玲珑望秋月。"全诗着笔墨于玉阶秋露,隔帘望月,无一字言怨,却使怨愁笼罩,营...
关键词:无我之境 玉阶怨 罗袜 裘小龙 意境说 诗词创作 水晶帘 怀人 原诗 白乐天 
黄河视阈中的河南地名及其水文化被引量:2
《郑州师范教育》2013年第1期74-76,共3页杜红亮 
教育部人文社会科学研究规划项目"古代黄河流域城市布局与文学流向的关系研究"(11YJA751011);河南省教育厅人文社科规划项目"河南县市名称的流变研究及文化解读"(2012-GU-164)
中原作为华夏文明的发源地,历史文化积淀深厚。河南是中原的核心区域,以黄河为视阈解读省、市、县三级地名中的水元素,可以品读醇厚的中原文化。
关键词:黄河 河南 地名 文化 
毛泽东《念奴娇·昆仑》的豪放美在英译中的传达被引量:1
《毛泽东思想研究》2013年第1期128-131,共4页闫朝晖 
国家社会科学基金项目(CLA090120);教育部人文社会科学研究规划项目(11YJA751011);河南省教育厅人文社科青年项目(2011-QN-284)的研究成果
豪放美是文学作品所表现出来的宏伟气魄和昂扬的感情。在现代诗词作品中,毛泽东的《念奴娇·昆仑》便因其豪放之美而成名篇。译者在准确把握原作艺术特色和创作手法的前提下,应该在译文中重绘雪山奇景以再现原作恢宏磅礴之气势,复制原...
关键词:毛泽东 《念奴娇·昆仑》 豪放美 汉英翻译 
庞德创意英译《刘彻》的“三象”叠加美
《芒种》2012年第14期115-116,共2页闫朝晖 
教育部人文社会科学研究规划项目(编号:11YJA751011);河南省教育厅人文社科青年项目(编号:2011—QN—284);郑州轻工业学院科研基金资助项目(编号:2011XJJ005);河南省软科学研究计划项目(项目编号:112400410003)阶段性成果
庞德的英译中国诗争议很大,一方面,误译、漏译比比皆是,甚至被余光中讥为"偷天换日式的‘意译’"[1]。另一方面,他的译作又被赞为"至高无上的美,诗的严格范例"[2]19,常常入选英美诗歌的重要选集中。钟玲称庞德这种忠实不足、优美有余的...
关键词:庞德 英译汉 刘彻 中国诗 创意 汉武帝 意象派诗歌 叠加 翟理斯 视象 
汉语古诗的色彩美在英译中的再现被引量:1
《长春理工大学学报(社会科学版)》2012年第5期105-106,共2页闫朝晖 
教育部人文社会科学研究规划项目(11YJA751011);河南省教育厅人文社科青年项目(2011-QN-284);郑州轻工业学院科研基金资助项目(2011XJJ005)
色彩美是中国古诗的一个重要美学特征。准确把握诗歌色彩美的呈现形式,在翻译过程中采用彰显对比效果、强化净面效果、适当显化隐性色彩和避免文化冲突等翻译策略,是再现原作色彩美的有效途径。
关键词:古诗 色彩美 汉英翻译 再现 
建安拟代诗的源流与范本价值
《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》2012年第2期191-194,共4页杜红亮 
教育部人文社科规划项目(11YJA751011);河南省高等学校青年骨干教师资助计划项目(2010GGJS-108)
"拟代"是建安文学的一个重要现象。建安拟代诗角色意识浓郁,具体有乐府歌诗与文人古诗两个体系、拟作与代言两种体式,其范本在创作动机的"述""作"转变、抒情对象的同情共感、艺术形式的趋丽求美等三个方面显现出独特的自觉价值。
关键词:建安 拟代诗 范本 价值 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部