怀化学院外国语言文学系

作品数:351被引量:931H指数:10
导出分析报告
发文作者:于洁赵春花戴禄华田霞刘宏义更多>>
发文领域:语言文字文学文化科学经济管理更多>>
发文主题:翻译英语专业译者主体性英译英语更多>>
发文期刊:更多>>
所获基金:湖南省教育厅科研基金湖南省哲学社会科学基金湖南省高等学校科学研究项目湖南省普通高等学校教学改革研究项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
数智时代乡村中学英语教师胜任力现状及提升策略
《咸阳师范学院学报》2025年第2期88-93,共6页赵婉莉 马晓梅 高洋 全权 杨玲玲 
陕西省教育科学“十四五”规划重点课题(SGH21Z14);咸阳师范学院基础教育实践研究项目(sjxm202443);湖南省社会科学成果评审委员会课题(XSP2023WXC034)。
数字技术与智能科技的深度融合给教育领域带来了前所未有的深刻变革,对教师胜任力提出了新的挑战与更高要求。聚焦乡村中学英语教师,采用定量与定性相结合的混合研究方法,从教育理论知识储备、教育技术应用和专业价值观三个维度对其在...
关键词:英语教师 胜任力 乡村中学 数智时代 
20世纪湘籍革命家群体之马克思主义译介:动因、内容及价值
《外语导刊》2024年第6期108-117,157,158,共12页黄元军 
教育部人文社会科学研究青年基金项目“中国共产党创建前后湘籍革命家的马克思主义翻译实践研究”(21YJCZH047)。
受革命因素驱动,湘籍革命家群体在马克思主义翻译领域登场,尤其在中国共产党成立前后译介了大量有影响力的马克思主义著作及其他重要文献。译介活动促使湖南成为中国共产党和中国革命重要的策源地之一,助推译者自我演进为马克思主义的...
关键词:湘籍革命家群体 马克思主义译介 翻译实践 中国翻译史 中国革命 
“一带一路”政治话语对外传播现状与策略研究
《文化创新比较研究》2023年第5期34-38,共5页陈娜 刘楠 
2019年湖南省社科基金外语科研联合项目“‘一带一路’政治话语对外翻译传播策略研究”(项目编号:19WLH26)的阶段性研究成果。
该文采用语料库方法,通过自建专题语料库,运用大数据分析,从跨文化传播学角度考察“一带一路”术语在中外媒体中的传播情况,探究中西方媒体对中国形象的差异表述。对关键词和主题词的搭配分析表明:作为时政热词,该倡议的积极传播,提升...
关键词:“一带一路” 政治话语 跨文化传播 语料库 大数据分析 术语翻译策略 
基于产出导向“促成”环节的英语写作微课程设计——以How to write a business memo为例被引量:2
《科教导刊》2023年第5期122-125,共4页杨玲玲 邓炜 
怀化学院教学改革项目“《综合英语》微课开发与应用研究”(201852);怀化学院精品课程项目《综合英语》
文章概述了产出导向法(production-oriented approach,POA)的基本理论框架以及其中“促成”环节的流程,探讨了基于POA的大学英语写作课程的产出任务及教学流程,并从写作微课程实例出发,分析了“促成”的教学环节与教学安排,从内容促成...
关键词:英语写作微课程 产出导向法 “促成”环节 设计 
商务英语立体化教学模式的探讨
《中文科技期刊数据库(文摘版)教育》2022年第7期255-257,共3页崔曦 
近几年,随着商务英语在高校中的迅猛发展,如何优化和改进商务英语的教学模式,是目前我国商务英语课程改革的一个重要目标。立体教学是一种全新的教育方法,如何将其运用于商务英语教学,已引起许多教师和科研人员的重视。本文通过对商业...
关键词:商务英语 立体化教学 方法措施 
论《漂洋过海来爱你》电影中的土家族民歌文化被引量:1
《今古文创》2022年第27期102-104,共3页赵思南 李红绿 
教育部与湖南省创新创业计划训练项目“土家族民歌的抢救性整理、挖掘与译介研究”(项目编号3474)与怀化市社科评审委课题(编号:HSP2022YB16)的阶段性成果。
《漂洋过海来爱你》这部电影取景于中国长江三峡边的神农溪。神农溪穿行于深山峡谷中,注入浩浩长江,重山环绕的地理位置构成了土家族独特的生存环境。影片中蕴含着丰富的土家族文化,尤以土家族民歌为甚。土家族民歌真实地反映了土家族...
关键词:爱情 土家族民歌 土家族文化 
基于“产出导向法”的大学英语视听说课程教学理念及设计--以《新视野大学英语视听说》教程2为例被引量:2
《韶关学院学报》2022年第2期77-81,共5页金丽 
湖南省教育厅教改项目“基于‘产出导向法’的大学英语视听说教学改革研究与实践”(2018663)。
基于“产出导向法”教学理念,按照“驱动—促成—评价”的教学流程,以《新视野大学英语视听说》教程2第三单元为例,设计了语言输入与输出紧密结合的教学方案,旨在听说相结合,课堂内外教与学相结合,从而有效激发大学生口语产出动机,改善...
关键词:大学英语视听说课程 产出导向法 POA教学理念 教学设计 
《尤利西斯》金隄译本的网上读者接受效果研究被引量:2
《上海翻译》2022年第1期88-94,共7页贺桂华 
2020年湖南省社会科学成果评审委员会一般课题“翻译家金隄研究”(编号:521);2020年湖南省教育厅优秀青年项目“金隄等效翻译理论研究”(编号:20B462);2018年度湖南省高等学校教学改革研究项目“‘翻译工作坊’教学模式在地方本科院校英语专业翻译人才培养中的应用研究”(编号:18660)阶段性成果。
在《尤利西斯》汉译本的真实读者世界中,专家学者的队伍并不庞大,中高级英语学习者的数量也甚微,以社交网站、网上书城等为阅读空间的网上读者才是实际阅读主体。本文以豆瓣社区网为个案,通过统计与分析豆瓣书友对《尤利西斯》金隄译本...
关键词:网络翻译批评 《尤利西斯》金译本 豆瓣书友 翻译批评话语 “等效” 
阐释翻译观下《飞鸟集》中译本的译者主体性对比研究被引量:1
《黑龙江工业学院学报(综合版)》2022年第1期151-156,共6页朱璐 贺桂华 
2020年湖南省社会科学成果评审委员会一般课题“翻译家金隄研究”(项目编号:521);2020年湖南省教育厅优秀青年项目“金隄等效翻译理论研究”(项目编号:20B462);2018年度湖南省高等学校教学改革研究项目“‘翻译工作坊’教学模式在地方本科院校英语专业翻译人才培养中的应用研究”(项目编号:18660)的阶段性成果。
基于阐释翻译观,研究《飞鸟集》郑振铎和冯唐译本在翻译四步骤中译者主体性的差异。郑振铎和冯唐出于对原作的兴趣,“信赖”并翻译《飞鸟集》;“侵入”性地理解原文;在“吸收”步骤,郑振铎运用异化以保留原文的形式和风格,冯唐则使用归...
关键词:阐释翻译观 译者主体性 翻译四步骤 《飞鸟集》 
“互联网+”背景下大学英语写作教学改革与实践
《海外文摘》2021年第21期78-79,共2页刘银燕 
2019年湖南省普通高等学校教学改革研究;基于“两性一度”的大学英语写作教学改革与实践(2019826)的研究成果
随着网络信息化技术与大数据技术的不断完善与升级,“互联网+”时代大幕正式开启。在这一背景下,大学英语教育教学各项工作备受教育界乃至全社会广泛重视和关注。英语写作教学堪称为大学英语教学体系中的一个核心内容与重难点环节,教师...
关键词:初中英语 “互联网+” 写作教学 有效策略 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部