英汉语篇

作品数:366被引量:530H指数:11
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:夏日光印睿杨佑文郭梦秋胡芳更多>>
相关机构:成都理工大学上海外国语大学湖北工业大学山西师范大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:教育部人文社会科学研究基金安徽省教育厅人文社会科学研究项目湖北省教育厅人文社会科学研究项目全国高校外语教学科研项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
英汉语篇审美选择对比与翻译研究——以中外媒体对谷爱凌夺冠的新闻报道为例
《现代商贸工业》2025年第1期61-63,共3页王雅伦 
本文基于美学语言学理论对英汉语篇新闻报道进行对比,并提出翻译策略。以期提高汉英翻译可读性,吸引目的语读者的阅读兴趣,有效实现新闻的二次传播。
关键词:审美 语言学 翻译 
《英汉语篇综合对比》
《外国语》2023年第6期105-105,共1页
作者:彭宣维著出版时间:2023年10月定价:68.00元出版社:上海外语教育出版社本书为“外国语言文学高被引学术丛书”之一,于2000年第一次出版,2015年入选“中文学术图书引文索引”数据库。作者以系统功能语言学为基础,假设语言具有三个维...
关键词:系统功能语言学 语义系统 语篇组织 英汉语篇 语音系统 彭宣 三元理论 外国语言文学 
讲好中国故事的英汉语篇认知建构机制研究
《四川文理学院学报》2022年第6期57-61,共5页高晓燕 
在文化全球化的背景下,讲好中国故事对于构建大国形象、提升中国在国际上的影响力具有重要意义。基于英汉语篇认知维度,深度探讨了讲好中国故事的英汉语篇认知建构机制,在阐释讲好中国故事的内涵及着力点的基础之上,从形式的聚与散、篇...
关键词:讲好中国故事 英汉语篇认知 建构机制 话语权 
英汉语篇语法衔接手段对比及翻译策略被引量:1
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》2022年第8期45-49,共5页刘亚宁 曲英梅 
教育部人文社科项目“论证理论视角下汉英政府公文语法隐喻对比研究”(18YJA740036);吉林省社会科学基金项目“中国特色政治隐喻话语的英译策略及接受效果研究”(2020C116)。
衔接手段的对比研究是英汉语篇对比的一个重要范畴,也是英汉语篇对比的核心。根据韩礼德与哈桑的分类,语法衔接手段包括照应(Reference)、替代(Substitution)、省略(Ellipsis)和连接(Conjunction)。由于英语是形合语言,汉语为意合语言,...
关键词:衔接手段 语篇对比 翻译 
以《三体》英译本为例浅析英汉语篇的差异
《海外英语》2022年第15期34-35,共2页田佳惠 
中国科幻小说《三体》于2015年获得世界最具影响力的科幻奖项雨果奖,为中国科幻走向世界市场奠定坚实的基础。该文以《三体》英译本为研究对象,从语篇呈现方式和语法连接方面就《三体》译文进行分析,浅析英汉语篇的差异。
关键词:《三体》 英汉语篇 差异 
形合意合视域下英汉语篇衔接转换对比与翻译——以《黄帝内经》罗希文译本为例被引量:1
《语言与文化研究》2022年第1期152-156,共5页童林 
形合与意合是英汉两种语言的基本差异之一,英语为形合,重视显性连接,汉语重意合,重视“悟”的作用,强调先因后果。该文从英汉语言对比入手,通过对比分析《黄帝内经·素问》原文及英译本,对形合与意合进行实证分析,认为形合与意合特征在...
关键词:形合 意合 《黄帝内经》 翻译 
英汉语篇衔接对比在高中英语读后续写教学中的运用
《中文科技期刊数据库(全文版)教育科学》2021年第6期140-141,共2页张雪 
语篇的衔接与连贯是衡量一篇好作文的重要指标之一。写作是英语高级阶段的要求,新课改背景下的高中英语读后续写新题型可以将语言的输入与输出相结合。这与当前外语课堂中学生听说时间少但读写训练充裕相适应。通过对比英汉语篇衔接方式...
关键词:英汉对比 语篇衔接 高中英语 读后续写 
英汉语篇翻译中的信息重构
《常州工学院学报(社会科学版)》2020年第6期81-84,共4页盛辉 
在跨文化交际中,语篇翻译极为重要。源语语篇中句子语序和信息结构要按照目的语的语篇特点加以调整,重构译文语篇,从而实现语义连贯。文章从信息结构、逻辑关系、语义隐现等视角切入,探析英汉翻译中译入语(汉语)语篇保持连贯的机制,并...
关键词:语篇 翻译 信息 连贯 
英汉语篇反向语言迁移模式研究
《中国校外教育》2020年第15期72-72,76,共2页史航 
项目名称:英汉双语者反向迁移研究,项目编号:2016-KYYWF-0633。
首先阐述了反向语言迁移的基本理论,包括干扰理论、多元语言能力理论和概念迁移理论等。在此基础上,结合上述理论,从语义反向迁移、句法反向迁移与句式反向迁移等,对英汉语篇反向语言迁移模式进行研究,意在分析英汉语篇反向语言迁移对...
关键词:英汉语篇 反向语言迁移 模式 
英汉语篇差异比较
《文教资料》2020年第24期12-13,共2页陈双莲 
语篇是具有完整意义的语言单位,每种语言都有自己的特点,各具特色的语言建构起来的语篇有独有的风格。本文从分析与概括、形合与意合、抽象与形象、静态与动态四个方面,对比分析英汉语篇的结构和语用差异,指出差异与语言本身的特点,以...
关键词:英语 汉语 语篇 差异 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部