动态对等理论

作品数:87被引量:124H指数:6
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:张慧李盈廖玲王艳艳黄文虹更多>>
相关机构:对外经济贸易大学新疆大学天津理工大学华北电力大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:上海市教育委员会创新基金中央高校基本科研业务费专项资金黑龙江省哲学社会科学研究规划江西省社会科学规划项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
动态对等理论下《繁花》日译本研究
《今古文创》2024年第44期96-99,共4页仇雯燕 
《繁花》是金宇澄先生所创作的长篇小说,该作品于2012年刊登在知名文学杂志《收获》上,并因其深厚的文学功底以及卓越的艺术表现力,荣获第九届茅盾文学奖。动态对等理论是由美国著名语言学家尤金·奈达所提出来的,其核心思想在于追求目...
关键词:《繁花》 动态对等理论 翻译研究 
动态对等理论指导下的英汉旅游文本翻译——以24 Top Things to Do in Colorado为例
《海外英语》2024年第11期40-42,共3页周煌琛 马庆林 
随着我国综合国力的不断增强,国内外旅游业也呈迅速发展态势。旅游不仅可以促进各国文化的交流,也可带动国家的经济增长。旅游文本的风格设计和表现特征以及旅游文本翻译的规范性和专业性对于宣传景点和吸引游客其价值和意义非同小可。...
关键词:旅游文本 动态对等理论 旅游文化的价值和意义 旅游文本特征 翻译 
英语语言文学中的诗歌韵律翻译技巧与实践
《海外英语》2024年第8期38-40,共3页张雯 
文章旨在探讨英语语言文学中诗歌韵律的翻译技巧与实践,分析诗歌翻译中所面临的挑战以及有效的解决策略。诗歌翻译是一项具有挑战性的任务,因为诗歌通常包含了丰富的修辞手法、隐喻和象征,以及独特的音韵特征。文章将通过对诗歌翻译的...
关键词:诗歌翻译 韵律保留 动态对等理论 文化差异处理 创意词汇翻译 
从动态对等理论角度分析《动物农场》的翻译探究被引量:1
《佳木斯职业学院学报》2024年第1期148-150,共3页李家才 
2021年教育部人文社会科学研究青年基金项目“中国古代科技典籍英译的诠释学研究”(课题编号:17YJC740059)。
动态对等理论是一种语言翻译理论,运用该理论进行外国文章的翻译,能够实现语句形式的完美转换,同时也能够将文本的涵义良好的展现出来。基于动态对等理论的文本翻译更注重的是展现出文章中所要表达的中心思想,在形式对等的基础上追求意...
关键词:动态对等理论 《动物农场》 形式对等 意义对等 风格对等 
从奈达的动态对等理论看李清照《声声慢》的两个英译本
《现代语言学》2023年第12期5796-5801,共6页董绚 
古诗词翻译长久以来都是文学翻译领域的难题,尤其是如李清照的代表作《声声慢》这样以叠词为特色,拥有跌宕缠绵的音韵之美和细腻的情感表达的诗词。翻译家奈达主张,翻译应通过最自然和对等的语言传递源文信息,以确保译文读者能最大限度...
关键词:《声声慢》 动态对等理论 诗歌翻译 
动态对等理论下许渊冲唐诗英译研究——以杜牧《清明》为例被引量:1
《今古文创》2022年第39期110-113,共4页高玥 
近年来,随着各种诗词类综艺节目的涌现和推广,唐诗越来越多地走进人们的日常生活,也有越来越多的外国人希望通过唐诗来了解中国。因此,唐诗英译成了近些年来的研究热点。作为中国诗歌翻译大家的许渊冲先生在唐诗英译过程中起到了举足轻...
关键词:尤金·奈达 动态对等 许渊冲 唐诗 《清明》 
动态对等理论在美剧字幕翻译中的应用——以《绝望的主妇》为例
《现代英语》2022年第20期82-85,共4页张丽 杨亚青 
文章以动态对等理论为指导,分析经典美剧《绝望的主妇》字幕翻译对该理论的运用。研究发现该剧字幕翻译从语音、词汇、句法三个层面都符合动态对等理论的要求。
关键词:动态对等 字幕翻译 《绝望的主妇》 
艾青新疆题材作品对外翻译研究
《乌鲁木齐职业大学学报》2021年第3期45-49,共5页廖玲 
2020年新疆维吾尔自治区哲学社会科学一般项目“基于语料库的新时代新疆高校英语思政课改革创新研究”(编号:20BYY132)阶段性研究成果。
翻译是文化交流的重要渠道。艾青是中国现代诗学史上的一个重要的诗人,他的诗歌广为人知。艾青以其独特的审美观以及写作风格闻名于世,他的诗歌也因此得到很多传译。截至目前,对艾青新疆生产建设兵团的屯垦文学英译本进行的研究却并不...
关键词:艾青新疆屯垦诗歌 诗歌翻译 动态对等理论 政治意义与美学价值 
动态对等理论在翻译中的应用
《文学少年》2021年第17期0022-0022,共1页彭咪咪 
“动态对等”是美国著名的翻译理论家尤金·奈达的重要理论。本文通过对奈达“动态对等”理论的简析和在谚语 与商标翻译中的运用,旨在提高对“动态对等”理论的理解和在翻译实践中运用能力。
关键词:尤金·奈达 动态对等 
传统文化视阈下的财经英语新闻翻译被引量:1
《海外英语》2021年第11期185-187,191,共4页华思涵 李恺茜 
在“传统文化热潮”以及经济全球化的时代背景下,结合财经新闻的语用特点,分析传统文化因素在新闻归化翻译实现“功能对等”中的作用。选取《经济学人》中有中英文新闻对照的部分案例,主要从词汇、句法的角度进行研究分析译文,认为通过...
关键词:传统文化 翻译策略 财经新闻 “动态对等”理论 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部