汉语四字格

作品数:65被引量:149H指数:8
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:黄怀飞王天虹胡启好苏琦周京励更多>>
相关机构:黑龙江大学广西大学大连理工大学泉州师范学院更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:江苏省教育厅哲学社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金国家自然科学基金国家社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
科勒等值理论视角下音乐剧《汉密尔顿》汉译研究
《文化创新比较研究》2024年第23期11-14,共4页马梦园 
河南理工大学2023年度人文社科研究项目“文本类型理论视角下红色旅游文本翻译研究”(项目编号:SKND2023-03)的阶段性研究成果。
随着文化全球化的日益加深,英美音乐剧纷纷进入国内市场且引起学者的广泛关注。著名百老汇音乐剧《汉密尔顿》是一部讲述美国开国元勋亚历山大·汉密尔顿的音乐剧,由林-曼努尔·米兰达编剧、作曲及填词。该文以科勒的翻译等值理论为指导...
关键词:科勒等值理论 《汉密尔顿》 音乐剧汉译 歌词翻译 翻译策略与技巧 汉语四字格 
论汉语四字格在英译汉过程中的应用
《现代语言学》2024年第2期749-755,共7页赵莹 
中国四字格,又称四字格结构,是中国人的一种表达形式,具有很强的语言特点。四字格的组成主要有四字习语和四字常用短语两大类。四个字格将一定的语义信息以其特有的形式表达出来,同时又带有中国传统文化的浓厚色彩。翻译本身也是一个传...
关键词:四字格 英译汉 传统文化 翻译策略 
汉语四字格对日语四字熟语的影响及其对外语教学的启示意义
《汉字文化》2022年第24期96-98,共3页杨本明 王思嘉 任天阳 
2021年度上海理工大学高水平大学建设——专业学位研究生实践基地建设项目“上海理工大学日语翻译硕士专业学位研究生实践基地”的相关成果
四字格指的是由四个音节组成的词或短语,是汉语成语重要的构词方式之一。四字格具有结构整齐、言简意赅、朗朗上口的特点,它是对汉语语言文化的高度凝练和概括。汉语四字格对日语四字熟语的生发产生了重要影响。本文以中日两国的四字格...
关键词:汉语四字格 日语四字熟语 外语教学 
目的论视角下《菜根谭》中四字词语的英译策略研究
《现代英语》2022年第12期62-65,共4页张颂 王洪华 
随着中国国际地位的日益提高,一些重大国际活动相继在中国举行,许多国家都开始出现了“汉语热”。“汉语热”的出现,代表着汉语正在日趋国际化。《菜根谭》作为文化瑰宝,名扬海外,四字词语使用居多。四字词语作为汉语一种具有独特结构...
关键词:《菜根谭》 汉语四字格 目的论三原则 归化与异化 跨文化交际 
汉语四字格在文学翻译中的应用——以《伊豆的舞女》的汉译本为例
《美化生活》2022年第14期111-113,共3页王晴 周志柏 
四字格一词为语言学名词,可以概括为是由四个音节组成的词汇或者短语。汉语四字格大致划分为以下几种,四个音节的单纯词、合成词、成语、固定短语以及自由短语。在某种程度上,汉语四字格经常会被人们误认为其概念等同于成语。事实上,四...
关键词:伊豆的舞女 四字格 多译本分析 文学翻译 
汉语四字格在翻译中的运用
《英语世界》2022年第3期95-99,共5页张媛媛 张顺生 
读了《英语世界》2021年第9期金圣华老师“用,还是不用?”一文感触良多。笔者认为,作为中国语言文化的重要组成部分,四字格形式上整齐匀称、语音上顺口悦耳、表达内容上言简意赅、表达效果上形象生动,翻译中如果运用得当,定会使译文妙...
关键词:四字格 汉语特色 表达效果 英语单词 中国语言文化 翻译方法 文学作品 文学文本翻译 
《习近平谈治国理政》第一卷中汉语四字格的维译探析
《新疆社会科学(维文)》2022年第1期79-92,共14页奇曼古丽·许库力 阿依努尔克孜·买买提 
汉语四字格是指四个音节按照某种规则组成的,固定的词语搭配,其是汉语中特有的一种表达方式。四字格的结构简洁凝练,内涵丰富。因此,在各类语体中很常见。一般将汉语四字格翻译成维吾尔语时,根据其在结构和内容方面的特点采用对应的表...
关键词:四字格 《习近平谈治国理政》第一卷 汉译维 
汉语四字格的语音表现及其韵律问题被引量:7
《当代语言学》2021年第3期383-412,共30页王毓钧 张洪明 
2020年度中央高校基本科研业务费专项资金(项目编号:63202213);美国威斯康辛大学麦迪逊校区“赵元任基金”的资助。
关于汉语四字格,前人曾分别从词汇、形态、语音、韵律、语义、修辞等角度进行过讨论。本文则用实证方法,重点探讨其语音表现及音系性质。根据结构组合类型,共有九类四字格,包括左分支、右分支、平分支、无分支等。我们对这九类不同组合...
关键词:四字格 时长比 音系-句法接口 韵律类型 韵律单位 
基于图式理论汉语四字格英译研究
《现代英语》2021年第16期79-81,共3页吕倩 
“基于图式理论汉语四字格英译研究”,吉林外国语大学专项资金资助项目(项目编号:JLWGYDX2018KY003)。
汉语四字格使用广泛,翻译时可处理成直译,也可以是意译,这取决于语境和文体等情况.文章选择大二学生说明文翻译的译文作为语料库,探究其对汉语四字格翻译的处理方式,尝试用图式理论进行解读翻译过程,并从语境和文体两方面分析四字格英...
关键词:四字格 英译 图式理论 
汉语四字格在爱伦·坡小说汉译中的运用效果被引量:2
《郑州师范教育》2020年第6期59-67,共9页邓聪 陆道夫 
19世纪美国诞生了一位文学巨匠——埃德加·爱伦·坡,他所著的推理小说构思奇特,情节巧妙悬疑,结局出人意料,激起读者极大的阅读兴趣和快感。周作人是国内翻译爱伦·坡小说的第一人,其后国内对爱伦坡·坡小说的译介经历了零散阶段、系...
关键词:汉语四字格 爱伦·坡小说 翻译风格 译本对比 重译复译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部