超语言因素

作品数:39被引量:94H指数:5
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:陈莹余高峰张法科赵婷刘晓玲更多>>
相关机构:上海外国语大学广州科技职业技术学院上海理工大学兰州大学更多>>
相关期刊:《科技致富向导》《社科纵横》《重庆大学学报(社会科学版)》《贵州大学学报(社会科学版)》更多>>
相关基金:福建省教育厅资助项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
译员的主体性与“超语言”因素——体育赛事随同口译案例分析被引量:1
《贵州大学学报(社会科学版)》2016年第5期137-142,共6页岳峰 耿良凤 
United Board课题"Project Administration&Computer-Assisted Translation";福建省教育厅课题"翻译专业高年级翻译创业创新教学模式研究";福建省教育厅省级精品课程"翻译课:福建师范大学专业学位研究生课程案例库建设项目‘涉外经济与笔译’"
根据巴赫金的对话理论,口译员是交际的参与者,是话语意义的积极构建者,其主体性的发挥会对译语和交际氛围产生重大影响。因此,译员要在确保交际顺利进行的基础上,采取增译、减译、改译、省译、误译、释义等相关应变策略。交际是口译的本...
关键词:随同口译 主体性 交际 对话理论 
影响名动分离的超语言因素被引量:1
《浙江社会科学》2015年第10期97-102,158-159,共6页冯骏 
印欧语和汉语的神经语言学研究大多表明,大脑在理解名词和动词时具有不同的神经机制,即名动分离。支持名动分离这一结论的研究者一般将其归因于名词和动词本身在语义或语法上存在着显著差异。笔者认为,语义或语法上的差异是属于传统语...
关键词:名词 动词 神经机制 布洛卡区 镜像神经元系统 
从超语言因素看交际理论在电影字幕翻译中的不足及对策被引量:1
《河北联合大学学报(社会科学版)》2012年第6期128-129,139,共3页韩杰 王利华 
纽马克提倡的交际翻译理论是当今电影翻译中的主流原则,它适用于信息功能和呼唤功能文本。交际理论指导下的翻译更加自由,把信息翻译的有效性放在首位。但是,其仍存在诸多不适应的情形。本文主要以《魔羯星一号》等一些影片的字幕翻译...
关键词:字幕翻译 超语言因素 交际理论 
浅论高等学校英语应用能力B级考试的听力之改革
《东方企业文化》2012年第A08期267-268,共2页陈莹 
从提高高等学校英语应用能力B级听力试题的可信度出发,本文总结了B级听力的现状,指出了目前B级听力主要存在的三点问题,时长、分值、试题设置不合理;并针对此三点问题,提出了基于语言学理论的改革建议,为B级考试听力试题的改革提供了理...
关键词:考试改革 语言因素 超语言因素 认知因素 
浅论高等学校英语应用能力B级考试的听力之改革被引量:1
《东方企业文化》2012年第A06期267-268,共2页陈莹 
从提高高等学校英语应用能力B级听力试题的可信度出发,本文总结了B级听力的现状,指出了目前B级听力主要存在的三点问题,时长、分值、试题设置不合理;并针对此三点问题,提出了基于语言学理论的改革建议,为B级考试听力试题的改革提供了理...
关键词:考试改革 语言因素 超语言因素 认知因素 
翻译中的超语言因素
《科技致富向导》2012年第8期337-337,307,共2页王玺 李力荣 陈宏升 
翻译,按不同的分类方法,可以分为很多种。如传统上把翻译分为笔译和口译,而按翻译材料所涉及的内容分,又可分为科技翻译、政论翻译、新闻报刊翻译、文艺作品翻译以及诗歌翻译等。本文仅从翻译的内容方面来简单探讨一下翻译中的超语言因...
关键词:翻译 超语言 伴随 背景 
广告英语等值翻译的语用研究被引量:1
《新闻爱好者》2009年第5期44-45,共2页郭先英 
广告作为一种特殊的交际形式,从语用角度讲,广告宣传是一种语用行为。具体地说,是一种说服性语言行为。翻译时力求等效再现原文内容,广告翻译不仅是两种语言的转换,而且是两种文化的交融。原语与译语分属两个文化圈.互文性(两种...
关键词:等值翻译 广告英语 语用研究 交际形式 语言行为 两种文化 超语言因素 语用角度 
新闻英语标题翻译的互文性视角被引量:3
《淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版)》2008年第6期181-182,共2页刘永亮 
互文性(intertextuality)理论是西方结构主义和后结构主义文化思潮中产生的一种文本理论,互文性理论打破了传统的自主、自足的文本观念,对文本及主体进行解构。互文性不仅见于文学语体中,而且也常见于非文学语体中,如新闻语体、...
关键词:互文性理论 标题翻译 新闻英语 后结构主义 文本理论 文学语体 超语言因素 文化思潮 
超语言因素与翻译被引量:1
《语言与翻译》2008年第3期43-46,共4页梁鸣 
语言是民族文化长期发展的产物,是文化信息的浓缩,因此,翻译不仅仅是语言文字间的转换,它还涉及众多的超语言因素。文章从文学、历史、现代社会生活、民俗等方面探讨了超语言因素在翻译中所起的重要作用。
关键词:超语言因素 翻译 
影响高职英语听力教学的超语言因素分析——心理因素与英语听力教学被引量:2
《长沙铁道学院学报(社会科学版)》2007年第4期119-120,共2页李娜 
由于高职教育的迅猛发展,高职英语教学实践与理论研究显得尤为重要。在高职英语听力教学中,影响学生听力理解涉及诸多超语言因素,而心理因素是其中最重要的一个方面。本文主要探讨了心理因素在高职英语听力教学中的影响与作用,并提出相...
关键词:超语言因素 心理因素 听力理解 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部