杨轶芳

作品数:13被引量:7H指数:2
导出分析报告
供职机构:湖南城市学院更多>>
发文主题:高级英语翻译研究翻译公示语翻译模糊语言更多>>
发文领域:语言文字文化科学文学自动化与计算机技术更多>>
发文期刊:《高师英语教学与研究》《海外英语》《青年文学家》《校园英语》更多>>
所获基金:湖南省普通高等学校教学改革研究项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
产教融合模式下地方本科院校商务英语人才培养模式研究
《区域治理》2019年第4期146-146,共1页杨轶芳 周瑞英 
湖南省教育厅教改课题'产教融合'视阈下商务英语专业学生'实习-就业'一体化创新机制研究与实践,立项文号:2016(400).
地方本科院校基本属于应用型院校层次,培养应用型人才是其主要培养目标.商务英语专业人才是能从事国际商务工作的复合型、应用型人才.为了更好地培养符合市场需求的商务英语人才,地方应用型本科院校应采用产教融合的人才培养模式,一、...
关键词:产教融合 商务英语 人才培养 
生态翻译理论视角下旅游公示语的翻译研究——以周立波故居公示语翻译为例被引量:1
《城市学刊》2018年第4期96-99,共4页杨轶芳 
益阳市哲学社会科学课题(2018YS024)
生态翻译学是我国学者胡庚申教授提出来的一种从生态学视角对翻译进行研究的理论范式。根据生态翻译理论,翻译是译者适应翻译生态环境的选择活动。其翻译原则是多维度适应与适应性选择。在旅游公示语的翻译中,只有语义明晰、目标明确、...
关键词:生态翻译理论 旅游公示语 三维转换 
儿童文学翻译标准探析
《剑南文学(经典教苑)(下)》2016年第9期68-69,共2页杨轶芳 
湖南城市学院校级课题2015xj24研究项目
儿童文学是适合儿童阅读的,具有独特艺术性和丰富价值的各类文学作品。进入21世纪以来,儿童文学研究已经逐渐成为一个繁盛的学术领地。西方儿童文学翻译研究发展十分迅速,而中国翻译学界还没有对此领域给予应有的重视。作者首先追溯我...
关键词:动态对等 文学翻译研究 文学作品 儿童文学研究 中国翻译 译文质量 读者意识 对等翻译 死译 英语原文 
英语专业报刊阅读中“背景知识”的微课设计
《考试周刊》2015年第44期88-88,共1页肖利华 杨轶芳 
本文首先论述了微课的概念及特点,分析了英语报刊阅读教学中的背景知识,用实例探讨了英语报刊阅读中”背景知识”的微课教学设计,并总结了英语报刊阅读中”背景知识”的微课教学设计原则。
关键词:英语报刊阅读 背景知识 微课 教学设计 
《格林童话》中王子的意象分析被引量:1
《青年文学家》2014年第10X期89-89,共1页杨轶芳 
《格林童话》是世界童话的经典之作。本文从王子角色的设定来探讨其在格林童话中意象,发现王子是勇敢与坚持、正义和救赎、善良和仁慈、胜利和幸福的象征,具有积极的儿童教育启迪意义。
关键词:《格林童话》 王子 意象 
英语疑问话语的语用预设
《青年文学家》2013年第33期129-129,共1页杨轶芳 
预设是语言学中的一个重要概念。本文分别从信息疑问句、修辞疑问句、检测疑问句和间接请求疑问句的角度来分析英语疑问话语的语用预设。
关键词:疑问句 语用 预设 
高级英语翻译教学中的审美移情障碍及教学启示
《校园英语》2012年第17期98-98,共1页杨轶芳 
本文结合高级英语中的课文翻译,从时空障碍,文化障碍,心理障碍和语言障碍四个方面探讨高级英语翻译教学中的审美移情障碍和对教学的启示。
关键词:高级英语 翻译 移情障碍 
高级英语多媒体课件的设计原则及其制作被引量:1
《科技信息》2011年第35期514-514,共1页杨轶芳 李庆霞 
本文以建构主义学习理论、"输出假设理论"、语篇分析理论以及审美心理学及美育为理论依据,结合高级英语教学特点,探讨现代教育技术与高级英语教学的有机结合,提出了高级英语多媒体课件设计的三大原则——简洁性、美学性、逻辑性。
关键词:高级英语 多媒体课件 简洁性 美学性 逻辑性 
论“脱离语言外壳”理论在交替传译教学中的运用
《海外英语》2011年第14期75-75,81,共2页李庆霞 杨轶芳 
脱离语言外壳理论是释意派的观点之一。在课堂教学中,启发学生脱离语言外壳对学生克服卡壳现象、提高口译速度和质量有非常重要的实际意义。脱离语言外壳理论在教学中的体现主要是克服卡壳,一词多译、一句多译和一篇多译训练。
关键词:语言外壳 交替传译 卡壳 
湖南省旅游公示语翻译研究——以韶山公示语翻译为例被引量:2
《海外英语》2010年第11X期271-273,共3页杨轶芳 
湖南城市学院资助的研究项目(湖南省中小城市公示语的翻译;09A038)
随着中国与世界的接轨,汉英公示语翻译变得越来越重要。该文以韶山公示语翻译为例,对湖南省旅游公示语翻译现状进行了分析,总结出存在的几大问题,如英文公示语的缺省及英文公示语的欠规范,并提出湖南省中小城市公示语的汉英翻译应该注...
关键词:公示语翻译 目的性 简洁性 美感原则 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部