邓文生

作品数:9被引量:9H指数:2
导出分析报告
供职机构:北京石油化工学院更多>>
发文主题:意识形态后现代德国功能翻译理论公共交往公德建设更多>>
发文领域:语言文字艺术文化科学文学更多>>
发文期刊:《考试周刊》《语文学刊(外语教育与教学)》《石油化工管理干部学院学报》《兰州大学学报(社会科学版)》更多>>
所获基金:北京市委组织部优秀人才培养资助项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-9
视图:
排序:
《终结者》的悖论
《电影文学》2015年第3期144-146,共3页邓文生 严娇兰 
本文以悖论为视点对《终结者》系列影片加以简评,分析了其中三个显要的悖论维度。第一,主题悖论;第二,叙事悖论;第三,风格悖论。同时,笔者分析了产生这些悖论的主要原因。首先,美国电影行业体制宽松,没有历史包袱,给艺术家施展才华提供...
关键词:《终结者》系列 悖论 后现代 消解 
试析新中国少儿电影的特点
《电影文学》2014年第20期4-5,共2页邓文生 吴艳 
北京石油化工学院外语系文学研究团队项目系列成果
本文包括两大部分。第一部分以美国电影《白色奇迹》为端口,对中国少儿电影的特点作了四点归纳:第一,"宏大叙事"过多;第二,紧跟国家、民族和社会等政治意识形态;第三,想象力贫乏;第四,表现形式单一。第二部分对中国少儿电影提出四点建议...
关键词:少儿电影 儿童本位 宏大叙事 意识形态 
冯小刚电影的特点:现代与后现代之间被引量:3
《电影文学》2014年第6期42-43,共2页邓文生 
北京石油化工学院外语系外国文学团队成果
本文简要分析和论述了冯小刚导演的主要电影作品。笔者认为冯氏电影的特点大致可以定位于现代与后现代之间。现代是指其素材、主题、空间、类型和流派等乐于为现代大众所接受,是属于传统类型的影片;而后现代则是指其叙事、语言和风格等...
关键词:冯小刚 电影 大众文化 后现代 
《赫索格》的复调特征探析被引量:1
《文史博览(理论)》2012年第1期31-34,共4页邓文生 张可 
根据复调小说理论对索尔.贝娄的小说《赫索格》的四个主要复调特征进行了解读:第一,"多声部";第二,复调视角;第三,复调结构;第四,复调时空。因此,可认为《赫索格》是典型的复调小说。
关键词:《赫索格》 复调理论 索格·贝娄 叙事视角 
论意识形态与译者的关系——以梁启超译介拜伦为例被引量:3
《兰州大学学报(社会科学版)》2010年第F00期129-132,共4页邓文生 张巍然 张可 
北京市委组织部资助项目(PYZZ090423002119)
通过考察梁启超对拜伦的译介,作者强调翻译是典型的政治行为。在这种政治行为中,译者的自主意识观念而不是主流意识形态支配译者的翻译活动,译者个人的主体性起了决定性的作用。通过本例,作者认为后殖民翻译的意识形态理论的解释力还不...
关键词:梁启超 拜伦 翻译 政治行为 译介 意识形态 
从德国功能翻译理论来看商标翻译的原则
《语文学刊(外语教育与教学)》2009年第4期73-74,共2页邓文生 吴艳 
北京市委组织部优秀人才资助项目系列论文之一(PYZZ090423002119)
本文从德国功能翻译理论出发对商标翻译进行分析。提出从功能角度来翻译商标的原则。即译文要:融入译语文化;尊重国情,保持特色;功能对等,力戒字字对译;简洁响亮。
关键词:德国功能翻译理论 商标翻译 功能对等 翻译原则 
英语禁忌语与外语教学被引量:1
《考试周刊》2009年第13期105-106,共2页陈莉 邓文生 
本文讨论了文化中的禁忌词语现象与英语语言教学的关系,并具体分析了禁忌词的起源、分类、替代方式等。
关键词:英语禁忌语 文化 外语教学 
从德国功能翻译理论来看大学翻译教学被引量:1
《语文学刊(高等教育版)》2008年第2期82-85,共4页邓文生 张巍然 
本文以德国功能翻译理论为依据,针对目前我国翻译现状,提出提高学生翻译能力的教学设想和原则。即翻译能力的培养可以分为:被动翻译能力的培养和积极翻译能力的培养;教学必须遵循真实原则、交际原则、透明原则和充分原则。
关键词:翻译任务 翻译策略 翻译能力 翻译教学 
试论大学英语教学中的课堂交际
《石油化工管理干部学院学报》2004年第3期49-51,共3页隆建凤 邓文生 
从"交际"这一角度出发,探讨大学英语课堂交际的特征;针对课堂交际中媒介语言的目的性特征、单向性 特征和交际规则的独特性,提出英语教学中应采用的教学方式和提高学生课堂交际能力的途径。
关键词:课堂交际 大学英语教学 大学英语课 媒介语 单向性 语言 目的性 学生 教学方式 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部