刘采敏

作品数:16被引量:90H指数:2
导出分析报告
供职机构:河北工业大学外国语学院更多>>
发文主题:高级英语词汇翻译策略研究型学习研究型更多>>
发文领域:语言文字文化科学文学更多>>
发文期刊:《现代交际》《短篇小说(原创版)》《人才资源开发》《外语电化教学》更多>>
所获基金:河北省社会科学基金河北省社会科学发展研究课题河北省教育厅人文社会科学研究项目河北省教育厅科学技术研究计划更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
专利摘要机器翻译中的错误类型研究
《佳木斯职业学院学报》2020年第6期137-138,共2页郭会曼 刘采敏 
随着机器翻译和我国知识产权事业的快速发展,机器翻译技术开始广泛应用于专利文本翻译,提高翻译效率的同时也存在一定翻译错误。本文选取60篇近两年国内申请机械领域专利摘要进行英译测试,将机器翻译中错误类型归纳为词汇、句法、语篇...
关键词:机器翻译 专利摘要 错误类型 解决方法 
清明节文化意象翻译策略的文化解读
《现代交际》2020年第2期87-88,共2页高荣蔚 胡晓红 刘采敏 
2019年度河北省社会科学发展研究课题“一带一路背景下河北民俗节庆文化翻译的国际传播研究”(2019020502003)
随着经济全球化程度的加深,外国文化不断传入中国。中国人民对于外国的圣诞节、万圣节、情人节等津津乐道,却忽视了本民族的传统节日。随着中国民俗节日文化日益边缘化,对中国传统民俗节日文化的对外翻译与传播研究成为时代的重要主题...
关键词:清明节 文化意象 音译 加注法 阐释法 
北京故宫解说词英译问题探究
《现代商贸工业》2019年第5期203-205,共3页宋欣欣 刘采敏 
博物馆解说词,作为一种旅游文本,是外籍游客获取信息的重要载体,也是传播中国文化的重要窗口。基于整理后北京故宫解说词英译资料,从目的论视角出发,通过分析北京故宫解说词英译现存的问题,探讨了故宫文物解说词的最佳翻译策略,以期对...
关键词:博物馆解说词 目的论 英译问题 翻译策略 
MTI教育中翻译能力培养的理念与途径探讨——以河北工业大学MTI教育实践为例被引量:1
《人才资源开发》2017年第8期147-149,共3页楚向群 刘采敏 
2015年度河北省社会科学基金项目"基于TRADOS的科技文献术语库;翻译记忆库建设与应用研究";项目批准号:HB15YY032
笔者从我国翻译专业教育(MTI)存在的诸多问题入手,回顾了翻译能力培养研究的各种理念和观点,介绍了我国理工科高校进行高层次、专业化、应用型翻译人才培养的理念和有效途径,以期为翻译人才的培养提供些参考。
关键词:MTI教育 翻译能力 培养 
解读《旋转木马》中的女性形象
《短篇小说(原创版)》2015年第7Z期60-61,共2页臧桂营 刘采敏 
威廉·萨姆塞特·毛姆是20世纪英国最著名的作家之一,是一位多产作家,集小说家、剧作家、散文家、文艺评论家于一身。因出生在法国,他深受法国作家莫泊桑的影响,他的作品叙事风格简洁,结构严谨,逻辑清晰,被称为"英国的莫泊桑"。毛姆关...
关键词:巴兹尔 旋转木马 毛姆 莫泊桑 多产作家 塞特 文艺评论家 叙事风格 珍妮 雷吉 
刑事法律文本的语体特征与翻译策略选择被引量:1
《河北工业大学学报(社会科学版)》2015年第2期86-92,共7页楚向群 刘采敏 盛国文 
2014年河北省高校英语教学改革立项项目(2014YYJG002)阶段成果
刑事诉讼翻译是将语言转化为刑事证据的关键环节,诉讼文本翻译的质量直接关系到证据的客观性与真实性。而刑事法律语言自成体系,有其鲜明的文体风格和句法特征,深谙这些句法特点,有助于译者在翻译时从容自信地选取合适的翻译策略,进而...
关键词:刑事诉讼 法律文本 句法特征 翻译策略 
英语词汇记忆原则探析
《海外英语》2015年第10期218-220,共3页刘采敏 楚向群 
该文从认知心理学的视角,结合语言学、词汇学知识,提出了英语词汇记忆的三条基本原则,即:"改变切入点,从已知到未知;追根求源,以一当十;广泛联系,灵活有趣"。认为应用以上原则可以有效地帮助学习者减小记忆负担同时又增加记忆容量,实现...
关键词:词汇 记忆 原则 
大学英语课堂教学的TPI模式—基于输入输出平衡的语言能力综合发展创新模式研究被引量:1
《佳木斯职业学院学报》2015年第4期225-227,共3页楚向群 刘采敏 张红方 
2014年河北省高校英语教学改革立项项目[项目编号:2014YYJG002]结项成果;河北工业大学外国语学院2014年院级立项"基于大数据云端语料库的移动翻译研究"经费资助
在技术演进与学科整合的背景下,在技术演进与学科整合的背景下,本研究提出一种基于输入输出平衡的语言综合能力协同发展的课内教学模式,即TPI(Theme-oriented Peer Interaction)模式。它是一种基于主题表达的同伴交互活动课堂教学模型,...
关键词:TPI模式 主题表达 小组交互活动 语言综合能力 
浅析奈达翻译思想的转变及其对中国译界的影响
《校园英语》2015年第11期225-227,共3页楚向群 刘采敏 
2014年河北工业大学外国语学院2014年院级立项“基于大数据云端语料库的移动翻译研究”相关成果;河北省高等学校英语教学改革立项项目(项目编号【2014YYJG002】)资助
尤今·奈达,作为西方翻译理论界最有影响力的人物之一也对中国翻译界产生了巨大的影响。他不仅给中国译界带来了一些全新的理念和方法,也引发了中国译界一轮又一轮的学术争论,尤其是他翻译思想的一次次修正或转变甚至在中国译界引起了...
关键词:奈达 翻译思想 转变 影响 
英语教材课后词汇呈现的问题研究
《教学与管理(理论版)》2013年第7期107-109,共3页刘采敏 楚向群 臧桂营 张红方 
英语教材中的课后词汇表是学生进行外语学习的重要资源。学生不仅通过查阅课后词汇表中的生词来帮助理解课文含义,也通过词汇表上所呈现的词汇语义和语用信息来识记单词,扩充词汇量,提高外语综合表达能力。因此,课后词汇表历来都是...
关键词:英语教材 词汇表 课后 综合表达能力 外语学习 语用信息 词汇语义 词汇量 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部