栗蔷薇

作品数:12被引量:10H指数:1
导出分析报告
供职机构:郑州成功财经学院更多>>
发文主题:翻译研究教学策略认知语言学视角认知语言学大学英语语法教学更多>>
发文领域:语言文字文化科学艺术轻工技术与工程更多>>
发文期刊:《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》《电影评介》《湖南科技学院学报》《魅力中国》更多>>
所获基金:河南省科技厅软科学项目河南省教育厅人文社会科学研究项目河南省教育科学“十二五”规划课题河南省哲学社会科学规划项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
英语新闻评论的互文翻译模式研究被引量:1
《文化创新比较研究》2018年第26期87-88,共2页栗蔷薇 
河南省科技厅软科学项目(项目编号:172400410490);河南省教育厅人文社会科学研究项目(项目编号:2016-QN-060)
新闻评论又称为新闻言论,是媒体传播过程中评论性文章的总称。新闻评论是报纸、期刊、电视、广播等新闻媒介的核心与灵魂,是反映和引导舆论最为重要的核心手段。互文性翻译模式,以其强大的符号关联性、互文关涉性及联想生成性,为英语新...
关键词:英语新闻评论 互文性 互文翻译 
京剧剧本中的文学互文与互文翻译研究被引量:1
《信阳农林学院学报》2018年第1期77-80,共4页栗蔷薇 
河南省哲学社会科学规划项目(2014CYY015);河南省科技厅软科学项目(172400410490)
为了提高京剧英译的效率和京剧文化对外传播的可接受性,本文从互文性的角度研究京剧剧本,分析了京剧剧本的互文性文体特征,指出京剧剧本中体现出缤纷绚丽的文学互文现象,并在互文性翻译理论的指导下提出英译京剧剧本的具体互文性翻译策...
关键词:京剧剧本 互文 互文翻译 
高校英语教学在中西方茶文化影响下的改革思路被引量:1
《福建茶叶》2017年第11期368-369,共2页栗蔷薇 
随着我国的教育课程改革的深入,构建符合新课程标准的高校英语教学模式已经成为了各个学科教师们的重要任务。高校英语是学生考试的重点科目,也是对学生未来成为国际化人才有着巨大影响力的科目,所以高校英语教师更需要有一套规范化、...
关键词:高校英语 教学模式 中西方茶文化 差异性 改革思路 
改写理论视角下的新闻英语标题翻译研究
《信阳农林学院学报》2017年第3期58-60,共3页栗蔷薇 
河南省科技厅软科学项目(172400410490);河南省教育厅人文社会科学研究项目(2016-QN-060)
新闻标题作为新闻信息的高度浓缩,在信息传播过程中起到画龙点睛的作用。在改写理论的视角下探索新闻英语标题的语言特征与翻译策略,有助于提升信息传播的效率,促进不同文化之间的交流,增强民族文化的软实力。
关键词:改写理论 新闻英语 标题 翻译策略 
《英国病人》:改编电影和原著之间的差异比较被引量:1
《电影评介》2017年第12期80-82,共3页栗蔷薇 
《英国病人》是斯里兰卡著名小说家迈克尔·翁达杰的作品,后由著名导演安东尼·明格拉把这部小说改编拍摄成了电影,故事发生在残酷的战火和无限沙漠的背景下,演绎了男女主角之间漫长悲伤的爱情故事。安东尼导演成功改编拍摄了电影《英...
关键词:英国病人 电影史 爱情故事 人物角色 著名小说家 好莱坞电影 爱情主题 翁达 马多克 电影主题 
论跨文化领域的茶叶文化翻译
《福建茶叶》2017年第6期275-276,共2页栗蔷薇 
河南省科技厅软科学项目(项目编号:172400410490)
跨国贸易的本质不仅仅是不同国家之间的商品交换,更是不同地域和历史背景下的文化交流。在全球化背景下,越来越多的商家开始正视文化传播对经济交往的推动作用,在产品的对外输出中,许多商家在进行产品翻译时,都要先在目标市场进行文化调...
关键词:跨文化领域 茶叶产品 文化输出 翻译方法 
认知语言学视角下的大学英语语法教学被引量:5
《重庆电子工程职业学院学报》2017年第2期138-140,共3页栗蔷薇 
河南省教育厅人文社会科学研究项目"动宾式复合词带宾语结构的生成语法研究"(项目编号:2016-QN-060)的研究成果之一
传统的大学英语语法教学模式由于过分强调语法术语的区分和现象规律的总结,教学手段单一,教学理论缺乏一致性与连贯性,在一定程度上降低了课堂教学效果和语法理论的解释力。随着认知革命的兴起,以认知语言学为理论视角指导语法教学实践...
关键词:大学英语 语法教学 认知语言学 教学策略 
图式理论指导下的口译人才培养模式研究被引量:1
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2015年第2期109-110,共2页栗蔷薇 
河南省教育科学"十二五"规划项目;项目编号:2014-JKGHC-0148
图式(Schemata)是人们存储于头脑中的对现有世界的已有认识,它是人类知识的心理表征形式。翻译这一过程涉及到源语言与目标语之间的图式转换。运用图式理论,凸显语言图式、语境图式和文化图式这三个理论层面,可以为口译人才的培养模式...
关键词:口译人才培养 图式理论 语言图式 语境图式 文化图式 
从顺应论看外宣翻译中的文化缺失与补偿
《才智》2014年第11期285-286,共2页栗蔷薇 
外宣翻译是中国文化对外传播的一个重要方面,其本质是跨语言跨文化传播。但英汉两种语言及其文化背景的巨大差异造成了外宣翻译中文化因子的流失。因此,文化意义上的补偿便成了关键。本文试图从语言顺应论的观点,探讨外宣翻译中的文化...
关键词:顺应论 外宣翻译 文化缺失 文化补偿 
从元认知策略看非英语专业学生自主学习能力的培养
《长春理工大学学报(高教版)》2013年第3期151-152,共2页栗蔷薇 
河南省社科联;经团联调研课题(SKL-2012-1726)
学生自主学习能力的培养及形成是使学生通过教育成为独立、能动、有效学习者的关键。学生在自主学习能力养成过程中通过有意识的自我导向、激励与监控,成为支配自己学习及学习成功的管理者。元认知策略对非英语专业大学生自主学习能力...
关键词:自主学习能力 元认知策略 非英语专业 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部