董洋萍

作品数:9被引量:3H指数:1
导出分析报告
供职机构:浙江理工大学科技与艺术学院艺术与设计学院更多>>
发文主题:翻译意识形态成语英译FOREIGNIZATION雅各更多>>
发文领域:语言文字更多>>
发文期刊:《河南工业大学学报(社会科学版)》《英语广场(学术研究)》《海外英语》《濮阳职业技术学院学报》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-9
视图:
排序:
非遗英译的归化与异化——以绍兴黄酒文化的翻译为例
《英语广场(学术研究)》2024年第6期39-42,共4页董洋萍 徐丽 
浙江理工大学科技与艺术学院科研资助面上项目(项目编号:KY2020008)的研究成果。
本文以绍兴黄酒文化的翻译为例,探讨非遗英译的归化异化策略选择问题。在非遗英译过程中,译者要基于更好地传承与传播非遗文化的原则,采用归化和异化相结合的策略。对于有一定海外影响力的黄酒术语,译者要依据国标,采用异化的翻译策略;...
关键词:非遗 归化异化 绍兴黄酒文化 英译 
体认语言学视角下《论语》中的成语英译——以辜鸿铭和理雅各译本为例被引量:1
《英语广场(学术研究)》2024年第3期27-29,共3页徐丽 董洋萍 
浙江理工大学科技与艺术学院2022年科研项目(KY2022013)。
本文以辜鸿铭和理雅各的《论语》英译本为研究对象,运用体认语言学的核心原则“现实——认知——语言”对译本中不同类型的成语英译进行分析,比较不同翻译方法所达到成语英译效果,以期能对后续翻译实践提供启发。
关键词:《论语》译本 成语英译 体认语言学 
2016《中央政府工作报告》中模糊限制语的功能及翻译被引量:1
《海外英语》2016年第19期197-198,共2页董洋萍 
该文以2016《中央政府工作报告》为语料,分析报告中所使用的主要模糊限制语及其特定的语义和语用功能。随后,对比报告的中英文版本,研究中央编译局在翻译各类模糊限制语的过程中主要采用的翻译技巧。
关键词:模糊限制语 中央政府工作报告 语义功能 语用功能 翻译技巧 
接受美学指导下的大学英语阅读教学改革
《海外英语》2015年第15期109-110,共2页董洋萍 
要改善大学英语这门课中阅读部分教学的教学效果,提高学生的学习主动性,必须改革旧的教学方法和评价方式。接受美学中的"期待事业"、"空白"和"召唤结构"为我们寻找新的改革措施提供了理论依据。运用这一理论指导英语阅读教学方法与评价...
关键词:接受美学 改革 材料选择 教学方法 评价方式 
基于等效翻译理论的有关“吃”的惯用语翻译
《鸡西大学学报(综合版)》2013年第10期65-67,共3页董洋萍 
有关"吃"的惯用语异常丰富,要介绍中国的"吃"文化,就要依靠翻译。基于翻译的这一功能,根据奈达的功能对等翻译理论,对该惯用语的翻译可以做一详细的探究,以便使西方读者能够更加深刻地了解中国的文化。
关键词:“吃”的惯用语 功能对等 内在含义 
社会主流意识形态和个人意识形态之间的较量——鲁迅、梁实秋翻译选材对比研究
《濮阳职业技术学院学报》2013年第3期64-66,共3页董洋萍 
20世纪二三十年代,鲁迅和梁实秋有关翻译选材方面有过激烈的论争,而论争受到当时社会主流意识形态的影响,但是跟二者的个人意识形态因素更为密切,本文主要从二者的翻译选材入手,分析主流意识形态与个人意识形态较量的结果。
关键词:主流意识形态 个人意识形态 翻译选材 鲁迅 梁实秋 
英语中言语幽默模糊特征的维护面子功能
《襄樊职业技术学院学报》2012年第4期83-85,共3页董洋萍 
本文重审了语用方面模糊的概念,然后在Brown和Levinson面子保全论的基础上,注重探讨人们在交际中是如何运用言语幽默的模糊特征来维护和保全交际双方的积极面子和消极面子的。
关键词:言语幽默 模糊 维护面子 积极面子 消极面子 
国内归化、异化与西方domestication/foreignization对比研究被引量:1
《重庆科技学院学报(社会科学版)》2009年第6期141-142,共2页董洋萍 
很多学者都认为当今国内的归化、异化概念等同于西方韦努蒂笔下的domestication与foreignization。追溯二者的定义,探讨二者的相似点和不同点,认为二者虽然在某些方面有所相似,但并非是等同的两对术语,不能将二者相互替代,更不能将其等...
关键词:归化 异化 DOMESTICATION FOREIGNIZATION 
有关“信顺说”翻译标准的两大论争探源
《河南工业大学学报(社会科学版)》2009年第1期114-116,共3页董洋萍 
上世纪30年代中国传统译论存在着有关"信顺说"的两大论争——鲁迅和瞿秋白以及鲁迅和梁实秋之间的论争。论争围绕翻译的标准问题展开,但是论争背后却隐藏着多种动因。阐述了这两大论争的进程、主要论争焦点以及论争所涉及的方方面面,并...
关键词:翻译标准 信顺说 背后动因 意识形态 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部