袁森

作品数:17被引量:17H指数:3
导出分析报告
供职机构:西安石油大学外国语学院更多>>
发文主题:石油翻译策略翻译石油工程目的论更多>>
发文领域:语言文字经济管理石油与天然气工程更多>>
发文期刊:《外语与外语教学》《西安外国语大学学报》《云南化工》《合作经济与科技》更多>>
所获基金:陕西高等教育教学改革研究项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
基于COCA语料库的近义词辨析——以scope和range为例
《现代商贸工业》2024年第19期72-73,共2页刘静远 袁森 
据统计,英语中近义词的数量占据英语词汇的一半以上,因此对于英语学习者、翻译工作者、英语编辑等而言,明确近义词之间的细微差别、搭配、在不同语域中的应用等对于打好英语学习基本功、提升译文的可读性可传播性、输出专业地道语料的...
关键词:COCA语料库 近义词 语域 搭配 语义韵 
次技术词汇历时变化特征及其对ESP教学的启示
《西安外国语大学学报》2024年第2期59-64,共6页袁森 郑文浩 
次技术词是ESP教学中的重要一环。但因词义变化较大,在教学中造成了一系列问题。研究次技术词的历时变化特征可以更好地理解该词汇词义多变的原因。鉴于此,本文以油气储运英语为例,从历时角度出发,通过自建语料库采用定性与定量结合的...
关键词:次技术词汇 历时变化特征 ESP教学 基于学科的外语教学 
基于COCA语料库辨析英语同义动词——以improve和ameliorate为例
《现代商贸工业》2024年第9期53-55,共3页袁森 冯黎明 
本文主要讨论分析同义词词组improve和ameliorate在不同语域的词频分布、显著搭配词和语义韵特点,以期通过语料库的使用提升精准地道使用语言的语用意识和学习方式。主要研究发现如下:(1)在整体和分类的语域中,improve的词频远远高于ame...
关键词:语料库 词频 语域 搭配 语义韵 
农产品跨境电子商务翻译技巧
《商场现代化》2024年第8期43-45,共3页袁森 孙瑀微 
随着农产品跨境电子商务的兴起,语言和翻译成为关键问题。本研究探讨了农产品跨境电子商务领域的语言挑战,以及应对这些挑战的翻译技巧和策略。研究发现,文化差异和语境、行业术语和专业知识是主要的语言障碍,而语言选择和定位、跨文化...
关键词:农产品跨境电子商务 语言挑战 翻译技巧 
从“三美论”视角评析集唐诗英译——以《牡丹亭》许渊冲英译本为例
《今古文创》2024年第8期113-115,共3页袁森 冯黎明 邢少华 
集唐诗是中国古典诗歌的一种重要形式。汤显祖的《牡丹亭》是较早使用集唐诗的戏剧作品,剧本中集唐诗与剧情发展相互呼应,总结提示,承前启后,起到为剧情的文学性叙述画龙点睛、增色添彩的作用。典籍翻译是中国文化外译的特殊领域,具有...
关键词:牡丹亭 集唐诗 三美论 
基于功能对等理论的石油贸易文本词汇与句法翻译研究被引量:1
《现代商贸工业》2023年第8期44-46,共3页袁森 刘桦 
石油是当今世界最为重要的能源,被称为“工业血脉”,石油贸易则成为获取这种能源的重要方式。随着全球化的进行,各国之间的石油贸易合作与日俱增,语言交流障碍问题也不断增多,造成了石油贸易效率的下降。因此,提高石油贸易文本的翻译水...
关键词:石油贸易 功能对等理论 词汇 句法 翻译 
中英石油论文语篇语法衔接手段对比研究
《现代商贸工业》2023年第5期52-54,共3页袁森 白懿 
本文以英汉语言对比和语篇衔接理论为指导,选取英汉石油论文为语料,阐释了语法衔接手段在英汉石油论文中的适用性,尝试创建统计模式,并探索该特征及运用趋势,最后实例分析,指出了英汉石油论文中语法衔接手段的差异性。
关键词:英汉对比 石油论文语篇 语法衔接手段 
论石油工程术语的词汇特征及翻译策略被引量:4
《云南化工》2021年第6期144-145,151,共3页袁森 郑文浩 
石油工程术语具有简洁性、专业性、形象性、跨学科性和抽象性的特点,译者应严守这"五性"遵循术语翻译的严谨性原则。石油术语的翻译过程也要注意语里意义第一原则、语表形式第二原则和语用价值第三原则。在此可以采用直译、意译两种翻...
关键词:石油术语 翻译策略 术语特征 意译 直译 
耐克广告语翻译被引量:1
《合作经济与科技》2020年第24期92-93,共2页袁森 张帅 
目的论理论强调翻译的目的决定整个翻译活动,对于目的性极强的广告文本的翻译具有一定的指导作用。本文围绕目的论和广告文本的功能和特征展开讨论,从目的论视角对耐克广告语中的文化现象和修辞的翻译进行分析,以期为此类广告文本的翻...
关键词:目的论 广告 翻译 
对等理论视角下外宣术语翻译——以中共中央编译局发布的外宣术语为例
《莆田学院学报》2020年第6期86-89,共4页袁森 马晓宇 
以中央编译局网页发布的外宣术语为例,分析对等理论结合外宣翻译四大原则和三贴近原则对外宣术语翻译的指导,为外宣术语的翻译者提供一些启发,促进我国对外宣传,传播中国声音。
关键词:四大原则 三贴近原则 对等理论 外宣术语翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部