跨文化翻译

作品数:398被引量:1212H指数:13
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:金惠康汪静陈奕曼许建平陆莺更多>>
相关机构:浙江大学哈尔滨师范大学西安外国语大学南京大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:教育部人文社会科学研究基金江西省高校人文社会科学研究项目国家社会科学基金辽宁省社会科学规划基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 主题=语言x
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
识解理论下电影《理智与情感》字幕翻译研究
《英语广场(学术研究)》2025年第4期15-18,共4页岳祯轸 
本文以Langacker的识解理论为视角,从背景和辖域、详略度、视角、突显四个维度分析电影《理智与感情》的英文字幕汉译,不同的翻译策略体现了中英文不同的识解方式,也体现了中西方不同的文化背景。本文详细阐述了认知识解的概念和运作机...
关键词:识解理论 字幕翻译 跨文化翻译 认知语言学 
跨文化翻译教学中的语言能力与文化能力的培养研究
《教育教学论坛》2024年第46期137-140,共4页官印 
2022年度湖南省教育厅科学研究项目一般项目“‘三高四新’背景下湖南著名品牌命名与翻译研究”(22C0910)。
研究了跨文化翻译教学中语言能力与文化能力的培养,探讨了语言能力和文化能力在跨文化翻译中的重要性和相互关系。首先指出语言和文化能力培养在跨文化翻译教学中的重要作用,接着阐述语言与文化间的关系,语言在文化的传播和交流中具有...
关键词:跨文化翻译 语言能力 文化能力 教学策略 
认知语言学视域下江西旅游文本英译的跨文化翻译策略研究
《现代语言学》2024年第11期182-187,共6页周禹 
后疫情时代我国旅游业逐渐向好发展,文化与旅游产业的融合性与国际竞争力逐渐提高。中国江西省自然和人文旅游资源丰富独特,为提升江西旅游文本英译质量,扩大景点海外知名度,本文以认知语言学为理论指导,探究江西旅游文本的英译现状,提...
关键词:认知语言学 跨文化翻译策略 旅游文本 江西 
近三十年国内跨文化翻译研究的可视化分析
《品位·经典》2024年第13期62-64,共3页艾格平 王精诚 
陕西省社会科学基金项目“陕西‘一带一路’文化产业外宣翻译策略研究”(2019M009);2020年度陕西省外语学科研究项目“大学英语‘线上+线下’混合教学模式创新实践研究”(20WY-1)。
本文采用CiteSpace分析工具,结合中国知网高级检索模式,对中国知网1998-2023年收录的以“跨文化”和“翻译”为主题的研究文献进行梳理和分析,并以科学图谱的形式呈现出来,进而从跨文化翻译研究的发文量、高被引文献、研究热点及研究前...
关键词:跨文化翻译 可视化分析 微观语言 
跨文化翻译中语言与文化因素的挑战与策略
《英语广场(学术研究)》2024年第15期29-32,共4页魏龙熙 
跨文化翻译是在不同语言和文化之间进行信息传达的过程。然而,语言和文化差异带来了很多挑战,这对翻译人员提出了高要求。本文从语言障碍和文化障碍两个方面探讨了跨文化翻译中的挑战,并提出了相应的处理策略,包括语言转换策略、语言化...
关键词:跨文化翻译 语言障碍 文化障碍 
元宇宙翻译范式:跨文化传播的可能世界
《高等学校文科学术文摘》2023年第2期141-142,共2页刘军平 
随着新一轮数字革命突飞猛进,学科研究范式的演进势必成为一种必然。在以元宇宙为主的虚拟现实、数字人文、大数据等新技术的冲击下,跨文化翻译正经历新的临界点。元宇宙翻译范式,既有元翻译的形而上的因素,也指通过运用人工智能等技术...
关键词:跨文化翻译 翻译范式 跨文化传播 数字人文 机器翻译 人工智能 虚拟现实 世界的语言 
认知语言学视角下山西特色旅游景点文本英译的跨文化翻译策略研究被引量:1
《中国民族博览》2022年第23期120-122,126,共4页温红霞 
山西工程职业学院项目(项目编号:Y2020—11);山西省教学科学“十三五规划”外语教育专项项目,课程思政理念下POA理论在英语教学中的应用研究(项目编号:WYG—20009)。
旅游业的飞速发展推动了我国旅游产业融入国际市场,我国丰富的自然和人文旅游资源也在逐步吸引更多外国人参观旅游,因此景点旅游资料的文本英译就成为国际旅游业务中的重要信息资源。本文以认知语言学为理论指导,探讨了跨文化交际理念下...
关键词:认知语言学 跨文化交际 山西 旅游 英译 
语篇的解构与重构——韩素音国际翻译大赛阿汉语对翻译评析(2021)
《中国翻译》2022年第3期165-169,共5页马涛 
第三十三届韩素音国际翻译大赛汉译阿竞赛原文《从春游到溺水》颇具汉语散文的语言特色。阿译汉竞赛原文《》(《论语言与民族属性的紧密联系》)则节选自一篇学术论文,结构严谨、逻辑缜密,长、复句多、论述性较强。两份赛题均对参赛选手...
关键词:跨文化翻译 主题意义 韩素音 解构与重构 语言基本功 民族属性 行文结构 宏观把握 
跨文化翻译的国家文化安全意义研究
《中国社会科学文摘》2021年第2期158-159,共2页曹进 
跨文化传播是不同民族国家的文化相遇。不同文化构建了不同的文化语境。语境意识决定了翻译在跨文化传播活动中的语言表述。树立有效的语境意识对准确辨识与翻译文化意义重大。在新的国际形势下,跨文化翻译的责任已不是单纯的交流,它涉...
关键词:跨文化翻译 语境意识 跨文化传播 国家文化安全 文化构建 语言表述 文化语境 国际形势 
高校跨文化翻译人才培养的路径与策略--评贾岩《跨文化翻译教学中本土化身份重构策略研究》被引量:4
《当代教育科学》2020年第6期F0002-F0002,共1页郭惠琴 
随着当前文化交流融合不断加速,跨文化交际成为不同文化深度交流的重要现象。语言是文化的表达形式,文化是语言交际、应用的重要内容,在跨文化交际环境下,开展翻译教学,培养翻译人才就成为“消除”文化差异,“跨越”语言障碍的重要途径...
关键词:跨文化翻译 翻译人才 翻译教学 语言翻译 本土文化 跨文化交际 深度交流 语言障碍 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部