翻译范式

作品数:35被引量:340H指数:7
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:刘军平刘莹胡庚申曾文雄刘全福更多>>
相关机构:江南大学北京外国语大学武汉大学合肥工业大学更多>>
相关期刊:《科技信息》《上海翻译(中英文)》《山东外语教学》《中国翻译》更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金江苏省教委基金教育部留学回国人员科研启动基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
元宇宙翻译范式:跨文化传播的可能世界
《高等学校文科学术文摘》2023年第2期141-142,共2页刘军平 
随着新一轮数字革命突飞猛进,学科研究范式的演进势必成为一种必然。在以元宇宙为主的虚拟现实、数字人文、大数据等新技术的冲击下,跨文化翻译正经历新的临界点。元宇宙翻译范式,既有元翻译的形而上的因素,也指通过运用人工智能等技术...
关键词:跨文化翻译 翻译范式 跨文化传播 数字人文 机器翻译 人工智能 虚拟现实 世界的语言 
元宇宙翻译范式:跨文化传播的可能世界被引量:7
《新闻与传播评论》2023年第1期16-29,共14页刘军平 
国家社会科学基金一般项目(19BYY118)。
随着元宇宙时代的到来,跨文化传播中的翻译活动正面临着新的范式变革。从跨学科的角度探讨元宇宙视野下跨文化翻译与传播的新理念内涵极具意义和价值。通过梳理元宇宙早期人类文化哲学的经典叙事和建构,援引孔德的三段论观点,可揭示元...
关键词:元宇宙翻译 范式 跨文化传播 知识论 可迁移性 
“迷失在翻译中?”经济移植的理论建构
《网络法律评论》2022年第1期38-88,共51页扬尼斯·雅诺斯 王博文(译) 
经济学兴起为竞争法主要(有些人可能主张是最重要的)话语“来源”的事实已得到充分的记录。本研究聚焦于将经济分析整合到竞争法中的一个方面:“经济移植物”。“经济移植物”一词是指通过“翻译”行动引入到法律话语当中的具体的经济...
关键词:经济移植物 法律与经济学 竞争法 翻译范式 
体认语言学视角下的具身翻译范式被引量:3
《辽宁工业大学学报(社会科学版)》2022年第1期53-56,共4页李靖舒 
辽宁省教育厅人文社科研究经费项目(WJ2019009);辽宁省教育厅高等学校基本科研项目(LJKR0350)。
语言结构与人类的经验结构关系紧密,人类以“体认”的方式解读语言并了解世界。体认语言学是以此为基础的新型语言学科分支。体认语言学的体认原则与具境原则可被应用在翻译领域,体认翻译方式是一种基于人本观的翻译模式。在体认翻译范...
关键词:体认语言学 体认翻译 人本观 体认效度 
少数民族典籍翻译研究范式及翻译学的互构研究
《海风》2021年第3期138-138,共1页王辉 
文本翻译的范式大致分为“文本中心”范式和“文本相关”范式两大类,运用不同的翻译范式,会导致文学典籍的翻译呈现出不同的特点,直接关系到译本对否忠于原著。本文就对少数民族典籍翻译的研究范式进行了分析,在此基础上,对其与翻译学...
关键词:少数民族典籍翻译 文学典籍 翻译范式 翻译学 文本翻译 文本中心 研究范式 互构 
机器翻译研究中统计方法的局限及翻译范式更迭规律
《英语广场(学术研究)》2021年第4期43-47,共5页周柳丹 李学宁 胡熠 
在翻译范式研究中,一个亟待加强的研究领域是机器翻译。本文结合机器翻译发展史,考察三种机器翻译研究范式——基于规则的机器翻译、基于语料库的机器翻译和神经机器翻译。研究发现:(1)基于语料库的机器翻译存在局限性,其译文质量已逊...
关键词:机器翻译 研究范式 语料库 统计 神经网络 
翻译范式浅析被引量:1
《英语广场(学术研究)》2021年第1期38-40,共3页刘杰 
在翻译学的发展过程中,由于不同时期不同翻译研究者的关注焦点不同,翻译范式经历了由规定到描述再到解释的发展历程。本文分别从规定、描述和解释三个维度探讨不同翻译范式的功能和特征,分析范式对于翻译研究的作用。本研究对翻译实践...
关键词:翻译范式 规定 描述 解释 
文化负载词翻译范式的演进——从对等到归化与异化被引量:1
《吉林广播电视大学学报》2020年第10期151-152,共2页张华 霍军光 蒋继春 
传统译论中"对等"、"动态对等"等论点对文化负载词翻译产生了深远影响,但是,一些文化负载词翻译难以形成文化意义上的对等或匹配,文化负载词翻译故而一直是翻译中的焦点和难题。韦努蒂针提出的归化或异化策略为此类翻译提供了新的解决...
关键词:对等 归化翻译 异化翻译 文化负载词 
语料库翻译学和计算机辅助翻译结合探索--评《计算机辅助翻译基础》
《科技管理研究》2020年第11期266-266,共1页李毅鹏 
我国的语料库依托计算机技术而产生,主要存放现实中出现过的语言材料,并应用于语言教学、词典编撰等方面。由于社会的发展与新概念新知识的不断产生,语料库始终处于持续更新和扩大的状态。语料库翻译学概念的提出并不算早,但其作为新型...
关键词:语料库翻译学 计算机辅助翻译 词典编撰 传统翻译 翻译范式 语料库数据 翻译服务 语言教学 
中国传统文化英译之文化空缺与翻译补偿研究被引量:105
《江苏外语教学研究》2018年第4期86-90,共5页周润秋 
不同文化在宗教信仰、社会习俗、意识形态等方面普遍存在着个体特征,这种广泛的差异被称作"空缺"。本文从汉语特色构词,词义缺失,修辞格缺失和文化技能缺失等四个方面对文化空缺信息的翻译策略做了探索,发现将译文做适当韵文式处理,可...
关键词:文化空缺 补偿翻译 补偿策略 国际标准化翻译范式 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部