互译技巧

作品数:34被引量:28H指数:3
导出分析报告
相关领域:语言文字文化科学更多>>
相关作者:路静戴聪腾张聪义季晴唐玲更多>>
相关机构:邢台学院厦门理工学院福建师范大学华中科技大学更多>>
相关期刊:《经济师》《楚雄师范学院学报》《人才资源开发》《文教资料》更多>>
相关基金:福建省教育厅社会科学研究项目衢州市科技项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
从翻译美学角度探究电影字幕互译技巧——以《哪吒》和《玩具总动员》为例被引量:1
《真情》2021年第1期12-13,共2页金晶 郑百慧 
在翻译美学的视角下,通过对《哪吒》和《玩具总动员 4》英译对比分析得出,二者作为优秀动画的输出,在字幕翻译上有一定的可取的之处,但是由于两部电影所处的文化背景不同,在翻译表达上有着一定的差别。本研究认为,中外动画电影字幕翻译...
关键词:翻译美学理论 《哪吒之魔童降世》 《玩具总动员4》 电影字幕 
关联理论视角下英汉互译技巧的探究被引量:3
《浙江交通职业技术学院学报》2020年第2期55-58,共4页尤小燕 
Sperber&Wilson提出的关联理论是关于人类交际的认知理论,在此基础上提出的翻译研究理论,即关联翻译观,认为翻译活动也是一种言语交际行为,是译者在原文的基础上寻找最佳关联性,即而形成目标语译文的一种过程。以此为研究视角,通过对最...
关键词:关联理论 关联翻译理论 翻译技巧 翻译能力 
英汉语言中颜色词的文化对比与互译技巧
《视界观》2020年第7期0077-0077,共1页龙洁 
语言是一种文化表现形式,在不同的国家文化形态不同,因此对语言的表达方式也会不同,颜色词是语言体系中的重要组成部分,体现着不同民族之间的色彩意识,同时也蕴含着民族文化的特色,汉语言和英语中对颜色词的使用方式存在一定的差别,本...
关键词:颜色词 汉语言 英语 文化 
小句主位结构分析及其英汉互译技巧——以英汉基本句型为例被引量:1
《贵州师范学院学报》2019年第2期45-51,共7页刘文娣 
英语和汉语属于两种不同的语系,英语重形合,强调主语,是主语突出语言;汉语重意合,强调意会,常省略或隐藏主语,是话题突出语言,故而英汉两种语言在主位结构上常常不一致。在翻译的过程中,若能保持原文的主位结构,那么对于原汁原味地传递...
关键词:英汉基本句型 主位结构 翻译 
医药用油英语的特点及英汉互译技巧
《中国皮肤性病学杂志》2017年第B03期122-123,共2页罗明燕 
作为专门用途英语,医药用油英语在推动医药用油企业国际化进程.提高医药用油企业国际市场竞争力方面具有非常重要的作用。医药用油企业英语工作者要根据医药用油专业英语的词汇特点、句式特点、时态语态特点,在词汇翻译、句式翻译及...
关键词:医药用油 英语 特点 英汉互译 
从生态翻译视角谈中日文互译技巧
《海峡科学》2016年第11期107-108,113,共3页周君 
翻译是全球化进程中不可缺少的一项活动,特别是在近年中日关系复杂的局势中,恰当的翻译可以减少两国间因文本误解而产生的冲突,也是双方进一步了解的基础。该文结合中日文翻译实践,以生态翻译学作为理论基础,从"语言维、文化维、交际维...
关键词:中日文互译 生态翻译学 翻译技巧 
论英汉互译中的词类转换现象
《校园英语》2016年第25期235-236,共2页罗小梅 
基于英汉表达形式不同,英汉互译中常借用词类转换法以求译文通畅,是常见的翻译方法。本文分别从英译汉和汉译英角度分析了相关词类的转换;再从译者常犯的错误出发,进行归类总结;最后提出个人对英汉互译词类转换法的几点构思,加强了对词...
关键词:词类转换 互译技巧 解读能力 表达形式 
试论生态翻译学视域下的英汉互译技巧——以高校国际交流合作为例被引量:3
《人才资源开发》2016年第12期232-233,共2页季晴 
国际交流与合作是当前高校国际化发展的重要工作。从事高校外事工作的翻译人员肩负着跨语言、跨文化交际纽带的重要使命。基于此,以生态翻译学的理论为支撑,分析外事工作中的实例,从三个方面阐述了翻译员在推动国际合作交流工作过程中...
关键词:高校国际交流与合作 生态翻译学 英汉互译 
跨文化商务交际背景下中阿互译技巧
《长江丛刊》2016年第14期82-82,共1页冯宪思 
经济全球化的今天,各国间贸易往来日益密切,频繁交往的同时,由文化差异、思维、行为准则等方式所造成的沟通障碍日益凸显。因此,作为一名合格的阿拉伯语翻译,如何面对中阿商务交往中存在的文化差异问题,如何保障双方的沟通顺畅以及彼此...
关键词:跨文化 商务交际 翻译技巧 
科技英语英汉互译技巧
《智富时代》2015年第3X期259-260,共2页汤雯丽 徐佳宁 杨鹏岳 王占营 孙境谣 杨东英 
2014年华北理工大学大学生创新性试验项目“英语专业翻译网络工作室的创立与运行(项目编号:X2014086)”成果
科技论文的翻译在科技、文化等交流中起着非常重要的桥梁的作用。译者要做到最大程度上把原文的意思用另一种语言传达出来,并非易事。科技论文由于其专业性和严谨性,对于翻译者来说更是一个非常大的挑战。专业间的鸿沟让译者往往在理解...
关键词:科技论文 翻译 被动句 长句 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部