高职翻译

作品数:73被引量:88H指数:5
导出分析报告
相关领域:语言文字文化科学更多>>
相关作者:胡信华王婷袁翠刘刚尹姣更多>>
相关机构:台州职业技术学院深圳信息职业技术学院广东科学技术职业学院江西外语外贸职业学院更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:广东省教育科学“十一五”规划项目台州市教育科学规划研究课题福建省教育厅B类科技/社科项目高职教育英语类教学改革与教学建设课题更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
基于实践能力培养的高职翻译翻转课堂教学模式研究
《海外英语》2024年第10期225-227,共3页游丽琴 
高职翻译教学作为培养优秀翻译人才的重要环节,其核心已不仅仅局限于语言的转换,更需要学生具备扎实的语言翻译、文化理解、跨文化交流等实践操作能力,以紧密贴合社会需求。在此背景下,翻转课堂作为一种以学生为主体,强调自主学习与实...
关键词:实践能力 高职翻译教学 翻转课堂 教学策略 
语料选取视角下的高职英汉翻译课程教学实践
《科研成果与传播》2023年第1期2361-2364,共4页张彤 
2023年广东科学技术职业学院?教学质量工程项目?(教育教学改革研究与实践项目)?建构主义理论下的高职英汉翻译基础课程教学模式改革研究?;预算项目名称:应用外语学院?三教?改革(J61102007)。
在高职商务英语专业翻译课程教学实践中,教师选取合适的翻译教学语料,依据建构主义理论教学模式组织教学。学生在教师的引导下,通过合作式的自主学习,翻译综合能力得以提高,商务专业知识得以扩展,职业素养、爱国情怀也在潜移默化之中得...
关键词:语料选取 高职翻译课程教学 建构主义理论 
混合式教学在高职翻译教学中的应用被引量:2
《海外英语》2022年第24期241-242,共2页束远 
江苏高校哲学社会科学研究项目(项目批准号:2020SJA0835)。
翻译是高职英语教学过程中的一个重要内容,同时也是学生学习英语过程中的一个难点。对于很多学生来讲,由于自身英语单词储备量不足,加上自身对于英语翻译的方法及顺序掌握不是很全面,致使学生们的翻译水平一直难以得到提升。这时,对于...
关键词:混合式教学 高职翻译 教学 应用 
高职翻译教学的课程思政建设探索——以“商务文案与翻译”课程为例被引量:3
《深圳信息职业技术学院学报》2022年第5期41-46,共6页胡信华 
深圳信息职业技术学院2021年校级课程思政示范项目(深信院[2021]44号)
课程思政是具有中国特色的新型课程观,为高职翻译教学改革指明了道路。从分析高职翻译教学与课程思政的关系出发,对高职翻译课程目标的确定、课程内容中思政元素的选取、课程实施中思政教育的实现路径以及思政教育课程评价方式等方面进...
关键词:思政教育 高职教育 翻译教学 
“大思政”格局下高职翻译教学“一重点、二导向”育人路径研究
《职业教育》2022年第14期70-73,共4页许雷 
2021年广东省普通高校特色创新类项目(2021WTSCX168);2021年广东省科技干部学院校级科研项目(XJMS202105);2021年广东省科技干部学院专业领军人才培养项目(2021);2019年广东省科技干部学院2019年度校级教改项目(JG201904)。
“大思政”教学育人格局下,商务英语翻译教学要转变传统以教师为中心,人文性教育目标淡化,过度关注语言技能及市场导向的现状,重在提升教师思政教育自觉,通过线上线下、课堂内外一系列资源,拓宽教学空间维度。以学习者为主体,重点培养...
关键词:课程思政 翻译教学 国际化 翻译人才 
基于产教融合的“四能两制”高职翻译人才培养模式探究
《广州城市职业学院学报》2022年第1期26-29,共4页陶霞 
2019教育部职业院校外语类专业教学指导委员会一般课题“基于产教融合的高职翻译人才培养模式研究”(编号:FLEB053);2019中国职业技术教育学会教学工作委员会课题“产教融合模式下的翻译课程建设”(编号:1910119)。
基于产教融合的理念及实证研究,借力于产业和企业资源,探索并践行“四能两制”的高职翻译人才培养模式,即构建培养学生“德、学、创、续”四个能力的课程体系,以“现代学徒制、学分制”来“保驾护航”,并通过“标准融合、团队融合、资...
关键词:产教融合 “四能两制” 翻译人才 培养模式 
高职院校“翻译工作坊”式实践教学探索
《吉林省教育学院学报》2021年第10期145-148,共4页刘朝阳 
广东农工商职业技术学院校级重点项目(项目编号:XYZD1610);全国人文社会科学课题(项目编号:17BJR01055);广州市哲学社会科学规划课题(项目编号:2018GZGJ117)的阶段性研究成果。
实践教学是高职院校外语类专业培养学生创新精神和实践能力的重要途径,"翻译工作坊"具有组织形式灵活、能够锻炼学生团结协作精神、强化学生实践动手能力等优势,受到了许多翻译教师的青睐。在分析了高职院校翻译实践教学问题的基础上,...
关键词:高职翻译实践教学 翻译工作坊 人才培养 
高职英语教学翻译中文化意象的处理
《中文科技期刊数据库(全文版)教育科学》2021年第9期369-370,共2页赵亮 
在高职英语教学以及考试、考级的过程中,经常会遇到大段落的翻译,通常大部分内容都是与文化意象相关的。文化意象作为一种特殊的民族文化符号,多数高职学生不知如何处理。本文试从高职学生的特点、文学意象的基本理论、翻译的基本原则...
关键词:高职翻译 文化意象 异化处理 
提升高职翻译课外作业实效性的行动研究
《晋城职业技术学院学报》2020年第6期44-47,共4页师莹 
2019年湛江幼儿师范专科学校教育教学改革研究与实践项目《读后续译教学模式在高职院校翻译课程中的创新与实践研究》(项目编号:2019ZYCQ21)。
本研究报告了1项为提升高职翻译课外作业实效性而开展的行动研究。针对高职学生对待作业态度消极、完成作业质量低下等问题,笔者开展了以过程导向为核心的四轮行动研究,先后包括组织小组作业、增加反思性作业、构建同伴互评的作业反馈...
关键词:高职翻译课 课外作业 行动研究 过程导向 
语料库在高职翻译教学中的应用
《新疆职业大学学报》2020年第2期56-60,共5页余星 蔡永贵 
2018年广东省高等职业教育教学改革研究与实践项目“基于语料库的高职翻译课程建设及其应用模式研究”(项目编号:GDJG2019355);广东省高职教育外语教学指导委员会2018年度教改项目“互联网+”背景下基于语料库的高职英语翻译教学模式研究(项目编号:201871)。
语料库具有资源丰富、时效性强、语料真实和检索快捷等优势,是翻译教学的好帮手。语料库支持下的高职高专翻译教学可以弥补传统以教师讲授为中心的翻译教学模式的不足,充分调动学生的积极性和主动性,提高课堂教学效果。语料库在翻译教...
关键词:语料库 词汇翻译教学 句子翻译教学 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部