功能派翻译

作品数:157被引量:1125H指数:11
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:董岩胡作友何庆机崔光婕张梦雅更多>>
相关机构:上海外国语大学广东外语外贸大学湖南科技大学南京农业大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:山东省研究生教育创新计划江苏省高等教育教改立项研究课题浙江省教育厅科研计划湖南省高等学校科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
功能派翻译视域下探析张家界景观译名
《现代英语》2023年第5期111-114,共4页唐玉玲 
旅游景点名称的翻译,重在考虑它对目的语人群的旅游广告效应,和目的语人群之间建立有效联接,召唤、共鸣并怡情游客.在此目的之下,该如何使译名让接受者理解,并在目的语文化以及在使用译文的交际环境中有意义,同时又尽量地忠实?在此,文...
关键词:功能派翻译理论 景点名称翻译 张家界 
功能派翻译理论视角下的《论语》选段英译版本评析
《文化创新比较研究》2022年第27期42-45,共4页苗瑞雪 
《论语》是反映中国古代儒家思想的经典之作,其翻译的目的是传播中国传统思想和博大文化,促进世界不同文化之间的沟通与交流。《论语》译文应充分传递原文文本内容及其文化内涵,遵循传播源语文化和丰富目的语文化的目的。功能派翻译理...
关键词:《论语》 翻译 功能派翻译理论 
功能派翻译理论视角下海淘网站汉译研究
《英语广场(学术研究)》2022年第20期30-32,共3页程如意 
在供需升级、疫后复苏、政策利好等多重驱动下,海淘等跨境电商向好发展。海淘网站需要随着国内海淘用户及其需求的增长而提升质量,而海淘网站的汉译是最需要改进的内容之一。本文以功能派翻译理论为基础,以海淘网站的汉译为研究对象,分...
关键词:跨境电商 功能派翻译理论 海淘网站 
英文电影名翻译探究——基于功能派的翻译观被引量:4
《商丘职业技术学院学报》2020年第6期40-43,共4页苏小强 
世界经济一体化迅速发展,文化融合进一步加深。影视传播作为文化交流中的众多方式之一,逐渐显露出其重要地位。为推动文化的传播与交流,影视翻译随着电影行业的发展而产生。影视翻译研究包含众多内容,其中,片名翻译是翻译研究中一项有...
关键词:英语电影片名 功能派翻译理论 翻译策略 
行为与交际:功能派理论的发展与翻译概念的革新——浅谈贾斯塔·霍尔兹-曼塔利和她的翻译行为理论被引量:5
《海外英语》2020年第18期82-83,共2页张芸芸 
芬兰籍德语翻译学家贾斯塔·霍尔兹-曼塔利(Justa Holz-M?ntt?ri)是功能派翻译理论的代表人物,她提出并完善了翻译行为理论(Theory of Translatorial Action),使功能派翻译理论得到了进一步的发展。本文就曼塔利的翻译行为理论进行了探...
关键词:贾斯塔·霍尔兹-曼塔利 翻译行为理论 功能派翻译理论 
翻译理论能否指导翻译实践—以功能派翻译理论为例
《文学少年》2020年第12期0345-0345,共1页曹亚荣 
翻译理论能否指导翻译实践 ? 要了解这个问题首先我们必须要弄清楚翻译理论与实践的关系,翻译理论与实践的关系 密切,对翻译理论的不断认识,可以指导实践,实践的不断增多会健全翻译理论。如同任何一门学科的理论,翻译理论一定影响...
关键词:翻译理论 翻译实践 指导 影响 
德国功能派翻译理论指导下医学论文摘要英译中人称代词选用探究
《怀化学院学报》2020年第1期120-122,共3页刘美荣 
2016年度国家社会科学基金项目"'美国飞虎队'援华抗日史料的汇编及翻译转换研究"(16BYY026);2014年新世纪广西高等教育教学改革工程项目“基于输出驱动假设理论的广西高校大学英语EAP教学的实践与研究”(2014JGB183)。
的英译对于整篇论文的内容和结构都有着举足轻重的作用。研究发现国内学者在医学论文摘要英译中第一人称和第三人称代词的使用存在分歧。基于德国功能派翻译理论的目的论和文本类型翻译论,通过自建医学期刊摘要语料库数据分析,发现国外...
关键词:医学论文摘要英译 目的论 文本类型翻译论 人称代词 
功能派翻译理论视角下的中国高校网页英译失误研究
《海外英语》2019年第21期154-155,共2页王佳 
南昌工程学院青年基金项目“基于功能翻译理论的中国高校网页简介英译研究”(2014SK024)
高校英文网页是高校对外宣传的重要途径,因此很多国内高校纷纷设立了英语网页。但是个别高校的网页翻译中存在一些问题,翻译质量不尽如人意。因此,在功能翻译理论的指导下,笔者通过对比中外高校网页的特点,对国内高校网页英译中出现的失...
关键词:功能派翻译理论 目的论 高校网页 汉英翻译 翻译失误 
功能派翻译理论对文学翻译批评的指导作用
《青年文学家》2019年第20期102-103,共2页张卓喜 
德国功能派翻译理论摆脱了以往将研究重心放在原文的研究方法,将翻译的研究重点集中于译文文本为中心,以达到译者预期目的为标准的翻译研究视野.传统的翻译批评法则以等值为评判标准,而德国功能派翻译理论为翻译批评提供了一种新的法则...
关键词:目的论 文学翻译 翻译批评 功能派翻译理论 
从功能派翻译理论角度谈广告翻译
《唐山文学》2019年第6期80-80,共1页赵墁微 
在进行广告翻译工作的开展上,德国学者提出的功能翻译理论是当前一个非常重要的观点,其不仅是对传统广告翻译理论的重大突破,同时也更好地对既有广告翻译理论进行有效补充,促使在进行广告翻译工作开展上实现崭新视角的开辟。本文在研究...
关键词:翻译理论 广告翻译 功能派 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部