翻译转向

作品数:37被引量:123H指数:6
导出分析报告
相关领域:语言文字文学更多>>
相关作者:吕世生黄中习石春让陈月红谢天振更多>>
相关机构:厦门大学南开大学西安外国语大学洛阳师范学院更多>>
相关期刊:《教育研究(2630-4686)》《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》《中国比较文学》《中国图书评论》更多>>
相关基金:国家社会科学基金云南省教育厅科学研究基金一般项目中央高校基本科研业务费专项资金济南大学科研基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
人类学翻译转向与世界遗产——以景迈山古茶林申遗为例
《青海民族大学学报(社会科学版)》2023年第4期69-76,共8页李晋 朱嫱 
国家社会科学基金一般项目“文化自觉与西南少数民族文化景观类遗产研究”(项目编号:22BMZ078)的阶段性研究成果。
具有“杰出的普遍价值”是一个遗产项目被收入《世界遗产名录》的必备要求,而从地方经验中提炼普遍价值的过程应该被理解成一个翻译过程。以云南省景迈山古茶林申遗为例,文章详细解释了在不同版本的申遗文书中,我国专家是如何从景迈山...
关键词:世界文化遗产 景迈山 翻译 文化景观 
从语言看本体论转向及其中国回应被引量:2
《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》2023年第2期74-82,共9页李晋 
国家社会科学基金一般项目“文化自觉与西南少数民族文化景观类遗产研究”(项目编号:22BMZ078)。
国内学界已经对人类学的本体论转向做出了丰富的讨论,但是鲜有学者注意到今天的人类学还存在一个与本体论并行的翻译转向。翻译转向把自己的理论渊源追溯到由博厄斯、萨丕尔和沃尔夫开创的语言相对论传统,后者尝试从语言角度探讨人对世...
关键词:翻译转向 本体论转向 语言人类学 语言相对论 
译介学视域的翻译史书写被引量:1
《中国翻译》2022年第5期126-133,共8页何绍斌 
国家社科基金规划项目“翻译在近代英美汉学演进中的角色及其影响研究”(项目号:17BYY045)的阶段性成果。
翻译史研究在翻译研究的文化转向及文化研究的翻译转向语境中,逐渐成为人文学科研究的热点。关于翻译史的讨论尽管热烈,但还有一些盲点,尤其是对具体翻译史的编纂缺乏直接指导意义。译介学因其新颖的翻译观和传播观,对翻译史理论及编写...
关键词:翻译史 译介学 文化转向 翻译转向 
新时代跨文化传播下语言翻译功能新视角探究——评《跨文化传播背景下的翻译及其功能研究》被引量:2
《外语电化教学》2022年第5期103-103,共1页李阳阳 
跨文化传播离不开翻译,翻译作为一种跨语言交际行为更是一种跨文化传播过程与交流活动,跨语言与跨文化传播必须通过翻译来实现。中外翻译活动和翻译理论的发展促进了翻译研究和文化研究的结合,实现了翻译研究与文化研究的文化转向与翻...
关键词:翻译目的论 社会文化语境 跨文化传播 翻译规律 翻译转向 翻译效果 语言翻译 翻译功能 
中国形象研究的话语与翻译转向——基于信息贡献度与文献计量的知识图谱分析(1994—2021)被引量:13
《外语电化教学》2022年第1期56-62,共7页郇昌鹏 管新潮 
国家社科基金青年项目“中国形象在澳大利亚新闻话语中的传播效果评估与优化(1972—2021)”(项目编号:19CYY016)的阶段性研究成果。
中国形象的构建和传播是一项系统、复杂的工程,不仅需要社会各界共同努力,更需要从跨学科视角深入研究其构建和传播机制。鉴于此,文章结合基于信息贡献度的主题词提取方法和文献计量学方法分析了1994—2021年间发表在中文核心期刊有关...
关键词:中国形象 国家形象 信息贡献度 话语分析 翻译 
基础研究:译学研究之本——兼序三部译学专著被引量:1
《外语与翻译》2021年第4期1-4,共4页黄忠廉 
国家社科基金重大项目“中国翻译理论发展史研究”的阶段性成果,项目号:20&ZD312。
1.引言近年来,随着推进中华文化走出去战略和加强国际传播能力建设,翻译尤其对外翻译日益彰显其重要性,人文社会科学研究的翻译转向日趋明显,而译学研究的本体回归不仅是可能可行,更是必须必要。余承法、信娜、关秀娟即将推出的各自代...
关键词:译学研究 翻译转向 对外翻译 国际传播能力 中华文化走出去 人文社会科学研究 本体回归 有效尝试 
文化、权力、伦理与音译——音译与三大“转向”的历时性研究
《现代英语》2021年第20期65-67,共3页王若男 
当代翻译界出现了多种"转向"快速交替的现象,从二十世纪八九十年代的"文化转向"到二十一世纪初的"权力转向",再到近几年兴起的"伦理转向"。不同时期汉英互为音译的现象与这些"转向"带来的不同翻译研究范式及方法之间有着密切的关系,因此...
关键词:音译 翻译转向 文化 权力意志 翻译伦理观 
中国西南民族文化遗产走向世界的表述和意义被引量:7
《民族研究》2021年第4期85-95,M0004,共12页李晋 燕海鸣 
中央高校基本科研业务费项目“少数民族文化遗产与铸牢中华民族共同体意识研究”(项目编号:ZK1008)的阶段性研究成果。
20世纪90年代,联合国教科文组织调整了申报世界文化遗产的标准。除了坚持世界遗产必须具有"杰出的普遍价值",新的标准增强了对文化多样性的考量。回应这个变化,中国文物部门在遴选项目时把目光投向西南的少数民族文化遗产。如何证明少...
关键词:世界文化遗产 西南民族 表述 翻译转向 
编者按
《长江学术》2021年第1期86-86,共1页张箭飞 
随“翻译的文化转向”(cultural turn)和“文化研究的翻译转向”(translation turn)渐成国内学界共识,相关议题的讨论趋热,引动文学研究、历史学、社会学、人类学等多个学科积极有效的呼应,致使在翻译学(Translation Studies)或译介学(M...
关键词:译介学 翻译价值 翻译转向 跨文化研究 谢天振 超越文本 学科交叉 全球史 
公示语英译实践中的文化转向和翻译转向思考被引量:1
《教育研究(2630-4686)》2020年第4期65-66,共2页王乔 
本文从西方翻译研究学派中文化学派理论的界定入手,以2017年11月20日发布的《公共服务领域英文译写规范》及笔者自身参与公示语英译实践中搜集的资料为语料,在多元系统学派创始人佐哈尔的翻译理论大背景下,对比文化学派巴斯奈特等人的...
关键词:公示语英译 文化转向 翻译转向 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部